Luc 10 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Partez; voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.



Strong

Partez (Hupago) (Temps - Présent) ; voici (Idou) (Temps - Aoriste Second), je (Ego) vous (Humas) envoie (Apostello) (Temps - Présent) comme (Hos) des agneaux (Aren) au (En) milieu (Mesos) des loups (Lukos).


Comparatif des traductions

3
Partez; voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.

Martin :

Allez, voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.

Ostervald :

Allez, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.

Darby :

Allez; voici, moi je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.

Crampon :

Partez : voici que je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.

Lausanne :

Allez ; voici que je vous envoie comme des agneaux entourés de loups.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Allez, voici, je vous envoye comme des agneaux au milieu des loups.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr