Marc 4 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Les uns sont le long du chemin, où la parole est semée; quand ils l'ont entendue, aussitôt Satan vient et enlève la parole qui a été semée en eux.



Strong



Comparatif des traductions

15
Les uns sont le long du chemin, où la parole est semée; quand ils l'ont entendue, aussitôt Satan vient et enlève la parole qui a été semée en eux.

Martin :

Et voici, ceux qui reçoivent la semence le long du chemin, ce sont ceux en qui la parole est semée, mais après qu'ils l'ont ouïe, Satan vient incessamment, et ravit la parole semée en leurs coeurs.

Ostervald :

Ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux en qui la Parole est semée, mais aussitôt qu'ils l'ont entendue, Satan vient et enlève la Parole qui avait été semée dans leurs cœurs;

Darby :

Et ce sont ici ceux qui sont le long du chemin, la parole est semée; et quand ils ont entendu, Satan vient aussitôt et ravit la parole semée en eux.

Crampon :

Ceux qui sont sur le chemin, ce sont les hommes en qui on sème la parole, et ils ne l’ont pas plus tôt entendue, que Satan vient et enlève la parole semée dans leurs cœurs.

Lausanne :

Ceux qui sont le long du chemin, sont ceux en qui la parole est semée ; mais quand ils l’ont entendue, aussitôt Satan vient, et enlève la parole semée dans leurs cœurs.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et voici, ceux qui reçoivent la semence auprés du chemin, ce sont ceux la parole est semée: mais apres qu’ils l’ont ouïe, incontinent Satan vient, et oste la parole semée en leurs coeurs.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr