Nombres 6 verset 17

Traduction Louis Segond

17
il offrira le bélier en sacrifice d'actions de grâces à l'Éternel, outre la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande et la libation.



Strong

il (Kohen) offrira (`asah) (Radical - Qal) le bélier ('ayil) en sacrifice (Zebach) d’actions de grâces (Shelem) à l’Éternel (Yehovah), outre la corbeille (Cal) de pains sans levain (Matstsah), (`asah) (Radical - Qal) avec l’offrande (Minchah) et la libation (Necek ou necek).


Comparatif des traductions

17
il offrira le bélier en sacrifice d'actions de grâces à l'Éternel, outre la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande et la libation.

Martin :

Et il offrira le bélier en sacrifice de prospérités à l'Eternel, avec la corbeille des pains sans levain; le Sacrificateur offrira aussi son gâteau, et son aspersion.

Ostervald :

Et il offrira le bélier en sacrifice de prospérités à l'Éternel, outre la corbeille de pains sans levain. Le sacrificateur présentera aussi son offrande et sa libation.

Darby :

et il offrira le bélier en sacrifice de prospérités à l'Éternel, avec la corbeille des pains sans levain; et le sacrificateur offrira son offrande de gâteau et sa libation.

Crampon :

Puis il offrira le bélier en sacrifice pacifique à Yahweh, avec la corbeille de pains sans levain ; le prêtre fera son oblation et sa libation.

Lausanne :

il fera du bélier un sacrifice de prospérité à l’Éternel, ainsi que de la corbeille de pains sans levain, et il offrira son hommage et sa libation.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr