Amos 2 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Ainsi parle l'Éternel: A cause de trois crimes de Moab, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'il a brûlé, calciné les os du roi d'Édom.



Strong

Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) : A cause de trois (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) crimes (Pesha`) de Moab (Mow'ab), Même de quatre ('arba` masculin 'arba`ah), je ne révoque (Shuwb) (Radical - Hifil) Pas mon arrêt, Parce qu’il a brûlé (Saraph) (Radical - Qal), calciné (Siyd) les os (`etsem) du roi (Melek) d’Edom ('Edom ou (complet) 'Edowm).


Comparatif des traductions

1
Ainsi parle l'Éternel: A cause de trois crimes de Moab, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'il a brûlé, calciné les os du roi d'Édom.

Martin :

Ainsi a dit l'Eternel: à cause de trois crimes de Moab, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela; mais je le ferai parce qu'il a brûlé les os du Roi d'Edom, jusqu'à les calciner.

Ostervald :

Ainsi a dit l'Éternel: A cause de trois crimes de Moab et même de quatre, je ne le révoquerai point: parce qu'il a brûlé et calciné les os du roi d'Édom;

Darby :

Ainsi dit l'Éternel: A cause de trois transgressions de Moab, et à cause de quatre, je ne le révoquerai point, parce qu'il a brûlé, réduit en chaux les os du roi d'Édom;

Crampon :

Ainsi parle Yahweh : A cause de trois crimes de Moab, et à cause de quatre, je ne le révoquerai point. Parce qu’il à brûlé les os du roi d’Edom jusqu’à les calciner,

Lausanne :

Ainsi dit l’Éternel : À cause de trois crimes de Moab, même à cause de quatre, je n’en reviendrai point.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr