Lévitique 20 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Tu diras aux enfants d'Israël: Si un homme des enfants d'Israël ou des étrangers qui séjournent en Israël livre à Moloc l'un de ses enfants, il sera puni de mort: le peuple du pays le lapidera.



Strong

Tu diras ('amar) (Radical - Qal) aux enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) : Si un homme ('iysh) des enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) ou des étrangers (Ger) qui séjournent (Guwr) (Radical - Qal) en Israël (Yisra'el) livre (Nathan) (Radical - Qal) à Moloc (Molek) l’un de ses enfants (Zera`), il sera puni de mort (Muwth) (Radical - Qal) (Muwth) (Radical - Hofal) : le peuple (`am) du pays ('erets) le lapidera (Ragam) (Radical - Qal) ('eben).


Comparatif des traductions

2
Tu diras aux enfants d'Israël: Si un homme des enfants d'Israël ou des étrangers qui séjournent en Israël livre à Moloc l'un de ses enfants, il sera puni de mort: le peuple du pays le lapidera.

Martin :

Tu diras aux enfants d'Israël: Quiconque des enfants d'Israël, ou des étrangers qui demeurent en Israël, donnera de sa postérité à Molec, sera puni de mort; le peuple du pays l'assommera de pierres.

Ostervald :

Tu diras aux enfants d'Israël: Quiconque des enfants d'Israël, ou des étrangers séjournant en Israël, donnera de ses enfants à Moloc, sera puni de mort: le peuple du pays le lapidera.

Darby :

Tu diras aussi aux fils d'Israël: Quiconque d'entre les fils d'Israël, ou d'entre les étrangers qui séjournent en Israël, donnera de ses enfants à Moloc, sera certainement mis à mort; le peuple du pays le lapidera avec des pierres.

Crampon :

" Tu diras aux enfants d’Israël :Quiconque d’entre les enfants d’Israël ou d’entre les étrangers qui séjournent en Israël donne à Moloch l’un de ses enfants, sera puni de mort : le peuple du pays le lapidera.

Lausanne :

Tu diras aux fils d’Israël : Tout homme d’entre les fils d’Israël ou d’entre les fils d’Israël ou d’entre les étrangers séjournant en Israël qui donnera de sa postérité à Molec, sera certainement mis à mort ; le peuple du pays{Héb. de la terre.} l’assommera à coups de pierres.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr