Ezéchiel 9 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Tuez, détruisez les vieillards, les jeunes hommes, les vierges, les enfants et les femmes; mais n'approchez pas de quiconque aura sur lui la marque; et commencez par mon sanctuaire! Ils commencèrent par les anciens qui étaient devant la maison.



Strong

Tuez (Harag) (Radical - Qal), détruisez (Mashchiyth) les vieillards (Zaqen), les jeunes hommes (Bachuwr ou bachur), les vierges (Bethuwlah), les enfants (Taph) et les femmes ('ishshah) ; mais n’approchez (Nagash) (Radical - Qal) pas de quiconque ('iysh) aura sur lui la marque (Tav) ; et commencez (Chalal) (Radical - Hifil) par mon sanctuaire (Miqdash ou miqqedash) ! Ils commencèrent (Chalal) (Radical - Hifil) par les anciens (Zaqen) ('enowsh) qui étaient devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) la maison (Bayith).


Comparatif des traductions

6
Tuez, détruisez les vieillards, les jeunes hommes, les vierges, les enfants et les femmes; mais n'approchez pas de quiconque aura sur lui la marque; et commencez par mon sanctuaire! Ils commencèrent par les anciens qui étaient devant la maison.

Martin :

Tuez tout, les vieillards, les jeunes gens, les vierges, les petits enfants, et les femmes; mais n'approchez point d'aucun de ceux sur lesquels sera la lettre Thau, et commencez par mon Sanctuaire. Ils commencèrent donc par les vieillards qui étaient devant la maison.

Ostervald :

Vieillards, jeunes gens, vierges, enfants et femmes, tuez-les tous jusqu'à extermination; mais n'approchez pas de quiconque portera la marque, et commencez par mon sanctuaire. Ils commencèrent donc par les anciens qui étaient devant la maison.

Darby :

Tuez, détruisez vieillards, jeunes hommes, et vierges, et petits enfants, et femmes; mais n'approchez d'aucun de ceux qui ont sur eux la marque, et commencez par mon sanctuaire. Et ils commencèrent par les anciens qui étaient devant la maison.

Crampon :

Vieillard, jeune homme, jeune fille, enfant, femme, tuez-les jusqu’à extermination ; mais de quiconque porte sur lui le Thau, n’approchez pas. Et commencez par mon sanctuaire. " Et ils commencèrent par les vieillards qui étaient devant la maison.

Lausanne :

vous tuerez, vous détruirez vieillards{Ou anciens.} jeunes hommes, et vierges, et petits enfants, et femmes ; mais pour quiconque a sur lui la marque ; n’en approchez point ; et commencez par mon sanctuaire. Et ils commencèrent par ces hommes, ces vieillards{Ou anciens.} qui étaient devant la Maison.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr