Ezéchiel 8 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Il étendit une forme de main, et me saisit par les cheveux de la tête. L'esprit m'enleva entre la terre et le ciel, et me transporta, dans des visions divines, à Jérusalem, à l'entrée de la porte intérieure, du côté du septentrion, où était l'idole de la jalousie, qui excite la jalousie de l'Éternel.



Strong

Il étendit (Shalach) (Radical - Qal) une forme (Tabniyth) de main (Yad), et me saisit (Laqach) (Radical - Qal) par les cheveux (Tsiytsith) de la tête (Ro'sh). L’esprit (Ruwach) m’enleva (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) entre la terre ('erets) et le ciel (Shamayim), et me transporta (Bow') (Radical - Hifil), dans des visions (Mar'ah) divines ('elohiym), à Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim), à l’entrée (Pethach) de la porte (Sha`ar) intérieure (Peniymiy), du côté (Panah) (Radical - Qal) du septentrion (Tsaphown ou tsaphon), où était l’idole (Mowshab ou moshab) (Cemel ou cemel) de la jalousie (Qin'ah), qui excite la jalousie (Qanah) (Radical - Hifil) de l’Éternel.


Comparatif des traductions

3
Il étendit une forme de main, et me saisit par les cheveux de la tête. L'esprit m'enleva entre la terre et le ciel, et me transporta, dans des visions divines, à Jérusalem, à l'entrée de la porte intérieure, du côté du septentrion, où était l'idole de la jalousie, qui excite la jalousie de l'Éternel.

Martin :

Et il avança une forme de main, et me prit par la chevelure de ma tête, et l'Esprit m'éleva entre la terre et les cieux, et me transporta à Jérusalem, dans des visions de Dieu, à l'entrée de la porte du parvis de dedans, qui regarde vers l'Aquilon, était posée l'idole de jalousie qui provoque à la jalousie.

Ostervald :

Et elle avança une forme de main, et me saisit par les cheveux de la tête; et l'Esprit m'enleva entre la terre et les cieux, et me transporta, dans des visions divines, à Jérusalem, à l'entrée de la porte intérieure, qui est tournée vers le Nord, se trouvait l'idole de la jalousie, qui provoque la jalousie de l'Éternel.

Darby :

Et il étendit la forme d'une main, et me prit par les boucles de ma tête; et l'Esprit m'éleva entre la terre et les cieux, et m'emmena à Jérusalem, dans les visions de Dieu, à l'entrée de la porte intérieure qui regarde vers le nord, était le siège de l'idole de jalousie qui provoque à la jalousie.

Crampon :

Et il étendit une forme de main, et il me saisit par les boucles de mes cheveux, et l’Esprit m’enleva entre la terre et le ciel ; et il m’amena à Jérusalem, en des visions divines, à l’entrée de la porte intérieure qui regarde au septentrion, était placée l’idole de jalousie qui provoque la jalousie.

Lausanne :

Et il avança une figure de main, et il me prit par une touffe de ma tête ; et l’Esprit{Ou un esprit.} m’enleva entre la terre et le ciel, et m’emmena, dans les visions de Dieu, à Jérusalem, à l’entrée de la porte [du parvis] intérieur qui est tournée vers le nord, est le siège de l’idole de jalousie qui excite à jalousie.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr