Ezéchiel 33 verset 27

Traduction Louis Segond

27
Dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Je suis vivant! Ceux qui sont parmi les ruines tomberont par l'épée; ceux qui sont dans les champs, j'en ferai la pâture des bêtes; et ceux qui sont dans les forts et dans les cavernes mourront par la peste.



Strong

Dis ('amar) (Radical - Qal)-leur : Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) le Seigneur ('Adonay), l’Éternel (Yehovih) : Je suis vivant (Chay) ! Ceux qui sont parmi les ruines (Chorbah) tomberont (Naphal) (Radical - Qal) par l’épée (Chereb) ; ceux qui sont dans (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) les champs (Sadeh ou saday), j’en ferai (Nathan) (Radical - Qal) la pâture ('akal) (Radical - Qal) des bêtes (Chay) ; et ceux qui sont dans les forts (Metsad ou metsad ou (féminin) metsadah) et dans les cavernes (Me`arah) mourront (Muwth) (Radical - Qal) par la peste (Deber).


Comparatif des traductions

27
Dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Je suis vivant! Ceux qui sont parmi les ruines tomberont par l'épée; ceux qui sont dans les champs, j'en ferai la pâture des bêtes; et ceux qui sont dans les forts et dans les cavernes mourront par la peste.

Martin :

Tu leur diras ainsi: ainsi a dit le Seigneur l'Eternel: je suis vivant, que ceux qui sont en ces lieux déserts tomberont par l'épée, et que je livrerai aux bêtes celui qui est par les champs, afin qu'elles le mangent; et que ceux qui sont dans les forteresses, et dans les cavernes, mourront de mortalité.

Ostervald :

Dis-leur: Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Je suis vivant! les habitants de ces lieux désolés tomberont par l'épée, et je livrerai aux bêtes ceux qui sont dans les champs, afin qu'elles les dévorent, et ceux des forteresses et des cavernes mourront de la peste.

Darby :

Tu leur diras ainsi: Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Je suis vivant, si ceux qui sont dans les lieux désolés ne tombent par l'épée; et si je ne livre aux bêtes celui qui est par les champs, afin qu'elles le dévorent; et si ceux qui sont dans les lieux forts et dans les cavernes ne meurent de la peste!

Crampon :

Voici ce que tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Je suis vivant ! Ceux qui sont dans les ruines tomberont par l’épée ; ceux qui sont dans la campagne, je les livrerai en nourriture aux bêtes féroces ; et ceux qui sont dans les lieux forts et dans les cavernes mourront de la peste.

Lausanne :

Tu leur diras ainsi ; Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Je suis vivant ! ceux qui seront dans les ruines tomberont par l’épée, et je donnerai pour nourriture aux animaux celui qui sera sur la face des champs, et ceux qui seront dans les lieux forts et dans les cavernes mourront de la peste !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr