Ezéchiel 31 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Afin que tous les arbres près des eaux n'élèvent plus leur tige, Et qu'ils ne lancent plus leur cime au milieu d'épais rameaux, Afin que tous les chênes arrosés d'eau ne gardent plus leur hauteur; Car tous sont livrés à la mort, aux profondeurs de la terre, Parmi les enfants des hommes, Avec ceux qui descendent dans la fosse.



Strong

Afin que tous les arbres (`ets) près des eaux (Mayim) n’élèvent (Gabahh) (Radical - Qal) plus leur tige (Qowmah), Et qu’ils ne lancent (Nathan) (Radical - Qal) plus leur cime (Tsammereth) au milieu d’épais rameaux (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah), Afin que tous les chênes ('ayil) arrosés (Shathah) (Radical - Qal) d’eau (Mayim) ne gardent (`amad) (Radical - Qal) plus leur hauteur (Gobahh) ; Car tous sont livrés (Nathan) (Radical - Nifal) à la mort (Maveth), aux profondeurs (Tachtiy) de la terre ('erets), Parmi (Tavek) les enfants (Ben) des hommes ('adam), Avec ceux qui descendent (Yarad) (Radical - Qal) dans la fosse (Bowr).


Comparatif des traductions

14
Afin que tous les arbres près des eaux n'élèvent plus leur tige, Et qu'ils ne lancent plus leur cime au milieu d'épais rameaux, Afin que tous les chênes arrosés d'eau ne gardent plus leur hauteur; Car tous sont livrés à la mort, aux profondeurs de la terre, Parmi les enfants des hommes, Avec ceux qui descendent dans la fosse.

Martin :

C'est pourquoi aucun arbre arrosé d'eaux ne s'élève de sa hauteur, et ne produit de cime touffue, et les plus forts d'entre eux, même de tous ceux qui hument l'eau, ne subsistent point dans leur hauteur; car eux tous sont livrés à la mort dans la terre basse parmi les enfants des hommes, avec ceux qui descendent en la fosse.

Ostervald :

Afin qu'aucun des arbres arrosés d'eau ne garde plus sa hauteur, et ne lance plus sa cime touffue, afin que tous ceux qui sont arrosés d'eau ne gardent plus leur élévation; car tous sont livrés à la mort dans les profondeurs de la terre, parmi les enfants des hommes, avec ceux qui descendent dans la fosse.

Darby :

afin qu'aucun des arbres plantés près des eaux ne s'élève dans sa hauteur, et ne dresse sa cime au milieu des rameaux feuillus, et qu'aucun de ceux qui boivent des eaux ne se soutienne par lui-même dans sa hauteur; car eux tous sont livrés à la mort, pour s'en aller dans les lieux bas de la terre, au milieu des fils des hommes, vers ceux qui descendent dans la fosse.

Crampon :

afin qu’aucun arbre planté sur les eaux ne s’élève en hauteur et ne porte sa cime jusque dans les nues, et qu’aucun de ceux qui s’abreuvent d’eau ne s’appuie sur lui-même dans son orgueil. Car ils sont tous voués à la mort, aux profondeurs de la terre, mêlés aux enfants des hommes, à ceux qui descendent dans la fosse.

Lausanne :

afin que tous les arbres [plantés] près des eaux ne soient point fiers de leur hauteur, et qu’ils ne mettent pas leur cime entre les ramées touffues, et que tous les [arbres] qui s’abreuvent aux eaux ne persistent pas, pour eux-mêmes, dans leur fierté ; car ils sont tous livrés à la mort, pour la terre inférieure, parmi les fils d’homme, avec ceux qui descendent dans la fosse.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr