`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah (ab-oth') ou (ab-oth') ou (ab-oth-aw')

Strong Hebreu 5688

Code : 5688     Mot : `aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah
Hebreu : עֲבֹת     Phonétique : (ab-oth') ou (ab-oth') ou (ab-oth-aw')

Type : Nom féminin/masculin
Origine : Le même mot que 05687


Définition de `aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah :

1) corde, cordage, feuillage, branches épaisses, feuillage touffu
1a) cordon, chaîne, lien
1b) feuillage entrelacé



Traduction Louis Segond :
tresser, cordon, corde, cordage, chaîne, lien, traits, touffu,épais rameaux; (25 fois)


Exemples de versets utilisant le mot `aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah :
et deux chaînettes d’or pur, que tu tresseras (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) en forme de cordons ; et tu fixeras aux montures les chaînettes ainsi tressées (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah).
Tu feras sur le pectoral des chaînettes d’or pur, tressées (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) en forme de cordons.
Tu passeras les deux cordons (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) d’or dans les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral ;
et tu arrêteras par devant les bouts des deux cordons (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) aux deux montures placées sur les épaulettes de l’éphod.
On fit sur le pectoral des chaînettes d’or pur, tressées (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) en forme de cordons.
On passa les deux cordons (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) d’or dans les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral ;
on arrêta par devant les bouts des deux cordons (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) aux deux montures placées sur les épaulettes de l’éphod. -
Ils lui répondirent : Non ; nous voulons seulement te lier et te livrer entre leurs mains, mais nous ne te ferons pas mourir. Et ils le lièrent avec deux cordes (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) neuves, et le firent sortir du rocher.
Lorsqu’il arriva à Léchi, les Philistins poussèrent des cris à sa rencontre. Alors l’esprit de l’Éternel le saisit. Les cordes (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) qu’il avait aux bras devinrent comme du lin brûlé par le feu, et ses liens tombèrent de ses mains.
Il lui dit : Si on me liait avec des cordes (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) neuves, dont on ne se fût jamais servi, je deviendrais faible et je serais comme un autre homme.
Delila prit des cordes (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) neuves, avec lesquelles elle le lia. Puis elle lui dit : Les Philistins sont sur toi, Samson ! Or des gens se tenaient en embuscade dans une chambre. Et il rompit comme un fil les cordes qu’il avait aux bras.
L’attaches-tu par une corde (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) pour qu’il trace un sillon ? Va-t-il après toi briser les mottes des vallées ?
Brisons leurs liens, Délivrons-nous de leurs chaînes (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) ! -
L’Éternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime avec des liens (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah), Amenez-la jusqu’aux cornes de l’autel !
L’Éternel est juste : Il a coupé les cordes (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) des méchants.
Malheur à ceux qui tirent l’iniquité avec les cordes du vice, Et le péché comme avec les traits (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) d’un char,
Fils de l’homme, voici, on mettra sur toi des cordes (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah), avec lesquelles on te liera , afin que tu n’ailles pas au milieu d’eux.
Et voici, je mettrai des cordes (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) sur toi, afin que tu ne puisses pas te tourner d’un côté sur l’autre, jusqu’à ce que tu aies accompli les jours de ton siège.
Elle avait de vigoureux rameaux pour des sceptres de souverains ; Par son élévation elle dominait les branches touffues (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) ; Elle attirait les regards par sa hauteur, Et par la multitude de ses rameaux.
Voici, l’Assyrie était un cèdre du Liban ; Ses branches étaient belles, Son feuillage était touffu, sa tige élevée, Et sa cime s’élançait au milieu d’épais rameaux (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah).




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr