Ezéchiel 22 verset 29

Traduction Louis Segond

29
Le peuple du pays se livre à la violence, commet des rapines, opprime le malheureux et l'indigent, foule l'étranger contre toute justice.



Strong

Le peuple (`am) du pays ('erets) se livre à la violence (`ashaq) (Radical - Qal) (`osheq), commet (Gazal) (Radical - Qal) des rapines (Gazel) , opprime (Yanah) (Radical - Hifil) le malheureux (`aniy) et l’indigent ('ebyown), foule (`ashaq) (Radical - Qal) l’étranger (Ger) contre toute justice (Mishpat).


Comparatif des traductions

29
Le peuple du pays se livre à la violence, commet des rapines, opprime le malheureux et l'indigent, foule l'étranger contre toute justice.

Martin :

Le peuple du pays a usé de tromperies, et ils ont ravi le bien d'autrui, et ont opprimé l'affligé et le pauvre, et ont foulé l'étranger contre tout droit.

Ostervald :

Le peuple du pays use de violence; ils commettent des rapines, et font tort à l'affligé et au pauvre, et contrairement à toute justice ils oppriment l'étranger.

Darby :

Le peuple du pays pratique l'extorsion et commet la rapine, et foule l'affligé et le pauvre; et ils oppriment l'étranger contrairement à tout droit.

Crampon :

Le peuple du pays commet des violences et s’adonne à la rapine ; ils foulent le malheureux et l’indigent, et font violence à l’étranger sans motif.

Lausanne :

Quant au peuple de la terre, ils pratiquent l’oppression et se livrent à la rapine ; ils foulent l’affligé et le pauvre, ils oppriment l’étranger contre tout droit.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr