`ashaq
`ashaq:
1) presser sur, opprimer, violer, frauder, faire violence, obtenirtrompeusement, tort, extorquer1a) (Qal)
1a1) opprimer, extorquer
1b) (Pual) être exploité, être écrasé
`ashaq:
Lorsque quelqu’un péchera et commettra une infidélité envers l’Éternel , en mentant à son prochain au sujet d’un dépôt, d’un objet confié à sa garde, d’une chose volée ou soustraite par fraude (`ashaq),
|
|
lorsqu’il péchera ainsi et se rendra coupable, il restituera la chose qu’il a volée ou soustraite par fraude (`ashaq), la chose qui lui avait été confiée en dépôt, la chose perdue qu’il a trouvée,
|
|
Tu n’opprimeras (`ashaq) point ton prochain, et tu ne raviras rien par violence. Tu ne retiendras point jusqu’au lendemain le salaire du mercenaire.
|
|
Tu n’opprimeras (`ashaq) point le mercenaire, pauvre et indigent, qu’il soit l’un de tes frères, ou l’un des étrangers demeurant dans ton pays, dans tes portes.
|
|
et tu tâtonneras en plein midi comme l’aveugle dans l’obscurité, tu n’auras point de succès dans tes entreprises, et tu seras tous les jours opprimé (`ashaq), dépouillé , et il n’y aura personne pour venir à ton secours.
|
|
Un peuple que tu n’auras point connu mangera le fruit de ton sol et tout le produit de ton travail, et tu seras tous les jours opprimé (`ashaq) et écrasé.
|
|
Me voici ! Rendez témoignage contre moi, en présence de l’Éternel et en présence de son oint. De qui ai-je pris le bœuf et de qui ai-je pris l’âne ? Qui ai-je opprimé (`ashaq), et qui ai-je traité durement ? De qui ai-je reçu un présent, pour fermer les yeux sur lui ? Je vous le rendrai.
|
|
Ils répondirent : Tu ne nous as point opprimés (`ashaq), et tu ne nous as point traités durement, et tu n’as rien reçu de la main de personne.
|
|
Mais il ne permit à personne de les opprimer (`ashaq), Et il châtia des rois à cause d’eux :
|
|
Te paraît-il bien de maltraiter (`ashaq), De repousser l’ouvrage de tes mains, Et de faire briller ta faveur sur le conseil des méchants ?
|
|
Que le fleuve vienne à déborder (`ashaq), il ne s’enfuit pas : Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme.
|
|
Il fera droit aux malheureux du peuple, Il sauvera les enfants du pauvre, Et il écrasera l’oppresseur (`ashaq).
|
|
L’Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés (`ashaq).
|
|
Mais il ne permit à Personne de les opprimer (`ashaq), Et il châtia des rois à cause d’eux :
|
|
J’observe la loi et la justice : Ne m’abandonne Pas à mes oppresseurs (`ashaq) !
|
|
Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur, Ne me laisse pas opprimer (`ashaq) par des orgueilleux !
|
|
Il fait droit aux opprimés (`ashaq) ; Il donne du pain aux affamés ; L’Éternel délivre les captifs ;
|
|
Opprimer (`ashaq) le pauvre, c’est outrager celui qui l’a fait ; Mais avoir pitié de l’indigent, c’est l’honorer.
|
|
Opprimer (`ashaq) le pauvre pour augmenter son bien, C’est donner au riche pour n’arriver qu’à la disette.
|
|
Un homme pauvre qui opprime (`ashaq) les misérables Est une pluie violente qui fait manquer le pain.
|