Ezéchiel 20 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Et la maison d'Israël se révolta contre moi dans le désert. Ils ne suivirent point mes lois, et ils rejetèrent mes ordonnances, que l'homme doit mettre en pratique, afin de vivre par elles, et ils profanèrent à l'excès mes sabbats. J'eus la pensée de répandre sur eux ma fureur dans le désert, pour les anéantir.



Strong

Et la maison (Bayith) d’Israël (Yisra'el) se révolta (Marah) (Radical - Hifil) contre moi dans le désert (Midbar). Ils ne suivirent (Halak) (Radical - Qal) point mes lois (Chuqqah), et ils rejetèrent (Ma'ac) (Radical - Qal) mes ordonnances (Mishpat), que l’homme ('adam) doit mettre en pratique (`asah) (Radical - Qal), afin de vivre (Chayay) (Radical - Qal) par elles, et ils profanèrent (Chalal) (Radical - Piel) à l’excès (Me`od) mes sabbats (Shabbath). J’eus la pensée ('amar) (Radical - Qal) de répandre (Shaphak) (Radical - Qal) sur eux ma fureur (Chemah ou chema') dans le désert (Midbar), pour les anéantir (Kalah) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

13
Et la maison d'Israël se révolta contre moi dans le désert. Ils ne suivirent point mes lois, et ils rejetèrent mes ordonnances, que l'homme doit mettre en pratique, afin de vivre par elles, et ils profanèrent à l'excès mes sabbats. J'eus la pensée de répandre sur eux ma fureur dans le désert, pour les anéantir.

Martin :

Mais ceux de la maison d'Israël se rebellèrent contre moi au désert, ils ne marchèrent point dans mes statuts, mais ils rejetèrent mes ordonnances; lesquelles si l'homme accomplit il vivra par elles; et ils profanèrent extrêmement mes Sabbats; c'est pourquoi je dis que je répandrais sur eux ma fureur au désert pour les consumer.

Ostervald :

Mais ceux de la maison d'Israël se révoltèrent contre moi dans le désert; ils ne marchèrent point selon mes statuts et rejetèrent mes lois, que l'homme doit accomplir afin de vivre par elles, et ils profanèrent indignement mes sabbats. C'est pourquoi je songeai à répandre sur eux ma fureur au désert, pour les anéantir.

Darby :

Et la maison d'Israël se rebella contre moi dans le désert; ils ne marchèrent pas dans mes statuts, et ils rejetèrent mes ordonnances, -par lesquels, s'il les pratique, un homme vivra; et ils profanèrent extrêmement mes sabbats; et je dis que je verserais sur eux ma fureur dans le désert, pour les consumer.

Crampon :

Mais la maison d’Israël se révolta contre moi dans le désert ; ils ne suivirent pas mes lois et rejetèrent mes ordonnances, par lesquelles l’homme qui les pratique vivra, et ils profanèrent extrêmement mes sabbats. Je pensai à répandre sur eux mon courroux dans le désert, pour les exterminer.

Lausanne :

Et [ceux de] la maison d’Israël se révoltèrent contre moi dans le désert ; ils ne marchèrent point dans mes statuts, et ils rejetèrent mes ordonnances, par lesquelles l’homme vivra s’il les pratique, et ils profanèrent fort mes sabbats,... et je parlai de de verser sur eux ma fureur dans le désert, pour les consumer.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr