Lamentations 2 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Lève-toi, pousse des gémissements à l'entrée des veilles de la nuit! Répands ton coeur comme de l'eau, en présence du Seigneur! Lève tes mains vers lui pour la vie de tes enfants Qui meurent de faim aux coins de toutes les rues!



Strong

Lève (Quwm) (Radical - Qal)-toi, pousse des gémissements (Ranan) (Radical - Qal) à l’entrée (Ro'sh) des veilles ('ashmurah ou 'ashmuwrah ou 'ashmoreth) de la nuit (Layil ou leyl également layelah) ! Répands (Shaphak) (Radical - Qal) ton cœur (Leb) comme de l’eau (Mayim), en présence (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) (Nokach) du Seigneur ('Adonay) ! Lève (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) tes mains (Kaph) vers lui pour la vie (Nephesh) de tes enfants (`owlel ou `olal) Qui meurent (`ataph) (Radical - Qal) de faim (Ra`ab) aux coins (Ro'sh) de toutes les rues (Chuwts ou (raccourci) chuts) !


Comparatif des traductions

19
Lève-toi, pousse des gémissements à l'entrée des veilles de la nuit! Répands ton coeur comme de l'eau, en présence du Seigneur! Lève tes mains vers lui pour la vie de tes enfants Qui meurent de faim aux coins de toutes les rues!

Martin :

Koph. Lève-toi et t'écrie de nuit sur le commencement des veilles; répands ton coeur comme de l'eau en la présence du Seigneur; lève tes mains vers lui, pour l'âme de tes petits enfants qui pâment de faim aux coins de toutes les rues.

Ostervald :

Lève-toi et crie de nuit, dès le commencement des veilles de la nuit; répands ton cœur comme de l'eau, en la présence du Seigneur! Lève tes mains vers lui, pour la vie de tes petits enfants, qui meurent de faim aux coins de toutes les rues!

Darby :

Lève-toi, crie de nuit au commencement des veilles; répands ton coeur comme de l'eau devant la face du Seigneur. Lève tes mains vers lui pour la vie de tes petits enfants qui défaillent de faim au coin de toutes les rues.

Crampon :

Lève-toi, pousse des cris pendant la nuit, au commencement des veilles ; épanche ton cœur comme de l’eau, devant la face du Seigneur ! Lève tes mains vers lui pour la vie de tes petits enfants, qui tombent en défaillance à cause de la faim, aux coins de toutes les rues !RESCH.

Lausanne :

Lève-toi, crie de nuit dès la première{Héb. à la tête des.} des veilles ; répands ton cœur comme de l’eau devant la face du Seigneur ! Lève tes mains vers lui pour la vie de tes jeunes enfants, qui défaillent de faim à tous les coins des rues !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr