Jérémie 50 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Car voici, je vais susciter et faire monter contre Babylone Une multitude de grandes nations du pays du septentrion; Elles se rangeront en bataille contre elle, et s'en empareront; Leurs flèches sont comme un habile guerrier, Qui ne revient pas à vide.



Strong

Car voici, je vais susciter (`uwr) (Radical - Hifil) et faire monter (`alah) (Radical - Hifil) contre Babylone (Babel) Une multitude (Qahal) de grandes  (Gadowl ou (raccourci) gadol) nations (Gowy ou (raccourci) goy) du pays ('erets) du septentrion (Tsaphown ou tsaphon) ; Elles se rangeront en bataille (`arak) (Radical - Qal) contre elle, et s’en empareront (Lakad) (Radical - Nifal) ; Leurs flèches (Chets) sont comme un habile (Sakal) (Radical - Hifil) (Qere de Lecture (note de marge)) (Shakol) (Radical - Hifil) guerrier (Gibbowr ou (raccourci) gibbor), Qui ne revient (Shuwb) (Radical - Qal) pas à vide (Reyqam).


Comparatif des traductions

9
Car voici, je vais susciter et faire monter contre Babylone Une multitude de grandes nations du pays du septentrion; Elles se rangeront en bataille contre elle, et s'en empareront; Leurs flèches sont comme un habile guerrier, Qui ne revient pas à vide.

Martin :

Car voici, je m'en vais susciter et faire venir contre Babylone une assemblée de grandes nations du pays de l'Aquilon, qui se rangeront en bataille contre elle, de sorte qu'elle sera prise. Leurs flèches seront comme celles d'un homme puissant, qui ne fait que détruire, et qui ne retourne point à vide.

Ostervald :

Car voici, je vais susciter et faire venir contre Babylone, du pays du nord, une multitude de grandes nations, qui se rangeront en bataille contre elle, et elle sera prise. Leurs flèches sont comme celles d'un guerrier habile: elles ne retourneront point à vide.

Darby :

Car voici, du pays du nord je réveillerai et je ferai monter contre Babylone un rassemblement de grandes nations qui se rangeront contre elle: de elle sera prise. Leurs flèches sont comme celles d'un habile homme fort; pas une ne reviendra à vide.

Crampon :

Car voici que je vais susciter et faire marcher contre Babel une réunion de grands peuples ; venant du pays du septentrion. Ils se rangeront contre elle, et de ce côté-là elle sera prise ; leurs flèches sont celles d’un guerrier habile, qui ne revient pas à vide.

Lausanne :

Car voici, je vais réveiller et amener de la terre du nord contre Babylone une congrégation de grandes nations, qui se rangeront contre elle ; c’est de qu’elle sera prise. Leurs flèches{Héb. ses flèches.} sont comme celles d’un homme vaillant, habile : pas une ne revient à vide.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr