Jérémie 27 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Car ainsi parle l'Éternel des armées au sujet des colonnes, de la mer, des bases, et des autres ustensiles qui sont restés dans cette ville,



Strong

Car ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah) au sujet des colonnes (`ammuwd ou `ammud), de la mer (Yam), des bases  (Mekownah ou mekonah), et des autres (Yether) ustensiles (Keliy) qui sont restés (Yathar) (Radical - Nifal) dans cette ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar),


Comparatif des traductions

19
Car ainsi parle l'Éternel des armées au sujet des colonnes, de la mer, des bases, et des autres ustensiles qui sont restés dans cette ville,

Martin :

Car ainsi a dit l'Eternel des armées touchant les colonnes, et la mer, et les soubassements, et les autres vaisseaux qui sont restés en cette ville.

Ostervald :

Car ainsi a dit l'Éternel des armées, touchant les colonnes, et la mer, et les socles, et les autres ustensiles qui sont restés dans cette ville,

Darby :

Car ainsi dit l'Éternel des armées touchant les colonnes, et touchant la mer, et touchant les socles, et touchant le reste des ustensiles qui sont de reste dans cette ville,

Crampon :

Car ainsi parle Yahweh des armées au sujet des colonnes, de la mer, des bases et des autres ustensiles qui sont restés dans cette ville,

Lausanne :

Car ainsi dit l’Éternel des armées touchant les colonnes, et touchant la mer, et les socles, et le reste des ustensiles qui sont restés dans cette ville,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr