Jérémie 27 verset 16

Traduction Louis Segond

16
J'ai dit aux sacrificateurs et à tout ce peuple: Ainsi parle l'Éternel: N'écoutez pas les paroles de vos prophètes qui vous prophétisent, disant: Voici, les ustensiles de la maison de l'Éternel seront bientôt rapportés de Babylone! Car c'est le mensonge qu'ils vous prophétisent.



Strong

J’ai dit (Dabar) (Radical - Piel) ('amar) (Radical - Qal) aux sacrificateurs (Kohen) et à tout ce peuple (`am) : Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) : N’écoutez (Shama`) (Radical - Qal) pas les paroles (Dabar) de vos prophètes (Nabiy') qui vous prophétisent (Naba') (Radical - Nifal), disant ('amar) (Radical - Qal) : Voici, les ustensiles (Keliy) de la maison (Bayith) de l’Éternel (Yehovah) seront bientôt (Meherah) rapportés (Shuwb) (Radical - Hofal) de Babylone (Babel) ! Car c’est le mensonge (Sheqer) qu’ils vous prophétisent (Naba') (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

16
J'ai dit aux sacrificateurs et à tout ce peuple: Ainsi parle l'Éternel: N'écoutez pas les paroles de vos prophètes qui vous prophétisent, disant: Voici, les ustensiles de la maison de l'Éternel seront bientôt rapportés de Babylone! Car c'est le mensonge qu'ils vous prophétisent.

Martin :

Je parlai aussi aux Sacrificateurs, et à tout le peuple, en disant: ainsi a dit l'Eternel: n'écoutez point les paroles de vos Prophètes qui vous prophétisent, en disant: voici, les vaisseaux de la maison de l'Eternel retourneront bientôt de Babylone; car ils vous prophétisent le mensonge.

Ostervald :

Je parlai aussi aux sacrificateurs et à tout ce peuple, et je leur dis: Ainsi a dit l'Éternel: N'écoutez pas les paroles de vos prophètes, qui vous prophétisent, en disant: Voici, les vases de la maison de l'Éternel seront bientôt rapportés de Babylone! Car ils vous prophétisent le mensonge.

Darby :

Et je parlai aux sacrificateurs et à tout ce peuple, disant: Ainsi dit l'Éternel: N'écoutez point les paroles de vos prophètes qui vous prophétisent, disant: Voici, les ustensiles de la maison de l'Éternel vont bientôt revenir de Babylone; car c'est le mensonge qu'ils vous prophétisent.

Crampon :

Et aux prêtres et à tout ce peuple je parlerai en ces termes : Ainsi parle Yahweh : N’écoutez pas les paroles de vos prophètes qui vous prophétisent en ces termes : " Voici que les ustensiles de la maison de Yahweh seront bientôt ramenés de Babylone. " Car c’est le mensonge qu’ils vous prophétisent.

Lausanne :

Et je parlai aux sacrificateurs et à tout ce peuple, en disant : Ainsi dit l’Éternel : N’écoutez pas les paroles de vos prophètes, qui vous prophétisent en disant : Voici, les ustensiles de la Maison de l’Éternel vont maintenant être ramenés promptement de Babylone ; car c’est le mensonge qu’ils vous prophétisent.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr