Jérémie 19 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Les maisons de Jérusalem et les maisons des rois de Juda Seront impures comme le lieu de Topheth, Toutes les maisons sur les toits desquelles on offrait de l'encens A toute l'armée des cieux, Et on faisait des libations à d'autres dieux.



Strong

Les maisons (Bayith) de Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim) et les maisons (Bayith) des rois (Melek) de Juda (Yehuwdah) Seront impures (Tame') comme le lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) de Topheth (Topheth), Toutes les maisons (Bayith) sur les toits (Gag) desquelles on offrait de l’encens (Qatar) (Radical - Piel) A toute l’armée (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah) des cieux (Shamayim), Et on faisait (Nacak) (Radical - Hifil) des libations (Necek ou necek) à d’autres ('acher) dieux ('elohiym).


Comparatif des traductions

13
Les maisons de Jérusalem et les maisons des rois de Juda Seront impures comme le lieu de Topheth, Toutes les maisons sur les toits desquelles on offrait de l'encens A toute l'armée des cieux, Et on faisait des libations à d'autres dieux.

Martin :

Et les maisons de Jérusalem, et les maisons des Rois de Juda seront souillées, comme le lieu de Topheth, à cause de toutes les maisons sur les toits desquelles ils ont fait des parfums à toute l'armée des cieux, et des aspersions à d'autres dieux.

Ostervald :

Et les maisons de Jérusalem et les maisons des rois de Juda seront impures comme le lieu de Thopheth, toutes les maisons sur les toits desquelles ils ont offert des parfums à toute l'armée des cieux, et fait des libations à d'autres dieux.

Darby :

et les maisons de Jérusalem et les maisons des rois de Juda seront, comme le lieu de Topheth, impures, -toutes les maisons sur les toits desquelles ils ont brûlé de l'encens à toute l'armée des cieux, et ont répandu des libations à d'autres dieux.

Crampon :

Les maisons de Jérusalem et les maisons des rois de Juda seront telles que ce lieu de Topheth, souillées : toutes les maisons sur les toits desquelles on a offert de l’encens à toute l’armée des cieux et versé des libations à des dieux étrangers.

Lausanne :

et les maisons de Jérusalem et les maisons des rois de Juda, qui sont souillées, seront semblables au lieu de Tophet, [savoir] toutes les maisons sur les toits desquelles ils ont fait fumer le parfum à toute l’armée des cieux, et ont répandu des libations à d’autres dieux.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr