Esaïe 4 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Après que le Seigneur aura lavé les ordures des filles de Sion, Et purifié Jérusalem du sang qui est au milieu d'elle, Par le souffle de la justice et par le souffle de la destruction.



Strong

Après que le Seigneur ('Adonay) aura lavé (Rachats) (Radical - Qal) les ordures (Tsow'ah ou tso'ah) des filles (Bath) de Sion (Tsiyown), Et purifié (Duwach) (Radical - Hifil) Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim) du sang (Dam) qui est au milieu (Qereb) d’elle, Par le souffle (Ruwach) de la justice (Mishpat) et par le souffle (Ruwach) de la destruction (Ba`ar) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

4
Après que le Seigneur aura lavé les ordures des filles de Sion, Et purifié Jérusalem du sang qui est au milieu d'elle, Par le souffle de la justice et par le souffle de la destruction.

Martin :

Quand le Seigneur aura lavé la souillure des filles de Sion, et qu'il aura essuyé le sang de Jérusalem du milieu d'elle, en esprit de jugement, et en esprit de consomption par le feu.

Ostervald :

Quand le Seigneur aura lavé la souillure des filles de Sion, et enlevé le sang du milieu de Jérusalem, par l'esprit de justice et par l'esprit qui consume.

Darby :

quand le Seigneur aura nettoyé la saleté des filles de Sion, et aura lavé le sang de Jérusalem du milieu d'elle, par l'esprit de jugement et par l'esprit de consomption.

Crampon :

Quand Yahweh aura lavé les souillures des filles de Sion, et purifié Jérusalem du sang qui est au milieu d’elle, par l’esprit de jugement et par l’esprit d’extermination,

Lausanne :

quand le Seigneur aura lavé la souillure des filles de Sion, et qu’il aura lavé le sang versé dans Jérusalem du milieu d’elle, par l’esprit de jugement et par l’esprit qui consume.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr