Ba`ar
Ba`ar:
1) brûler, consumer, allumer, être allumé1a) commencer à brûler
1a1) colère de l'éternel, colère humaine (figuré)v denom
2) être stupide, abruti, barbare2a) brouter, paître
Ba`ar:
L’ange de l’Éternel lui apparut dans une flamme de feu, au milieu d’un buisson. Moïse regarda ; et voici, le buisson était tout en feu (Ba`ar), et le buisson ne se consumait point.
|
|
Moïse dit : Je veux me détourner pour voir quelle est cette grande vision, et pourquoi le buisson ne se consume (Ba`ar) point.
|
|
Si un homme fait du dégât (Ba`ar) dans un champ ou dans une vigne, et qu’il laisse son bétail paître (Ba`ar) dans le champ d’autrui, il donnera en dédommagement le meilleur produit de son champ et de sa vigne.
|
|
Si un feu éclate et rencontre des épines, et que du blé en gerbes ou sur pied, ou bien le champ, soit consumé, celui qui a causé (Ba`ar) l’incendie sera tenu à un dédommagement.
|
|
Vous n’allumerez (Ba`ar) point de feu, dans aucune de vos demeures, le jour du sabbat.
|
|
Le feu brûlera sur l’autel, il ne s’éteindra point ; chaque matin, le sacrificateur y allumera (Ba`ar) du bois, arrangera l’holocauste, et brûlera la graisse des sacrifices d’actions de grâces.
|
|
Le peuple murmura et cela déplut aux oreilles de l’Éternel. Lorsque l’Éternel l’entendit, sa colère s’enflamma ; le feu de l’Éternel s’alluma (Ba`ar) parmi eux, et dévora l’extrémité du camp.
|
|
On donna à ce lieu le nom de Tabeéra, parce que le feu de l’Éternel s’était allumé (Ba`ar) parmi eux.
|
|
Mais le Kénien sera chassé (Ba`ar), Quand l’Assyrien t’emmènera captif.
|
|
Vous vous approchâtes et vous vous tîntes au pied de la montagne. La montagne était embrasée (Ba`ar), et les flammes s’élevaient jusqu’au milieu du ciel. Il y avait des ténèbres, des nuées, de l’obscurité.
|
|
Lorsque vous eûtes entendu la voix du milieu des ténèbres, et tandis que la montagne était toute en feu (Ba`ar), vos chefs de tribus et vos anciens s’approchèrent tous de moi,
|
|
Je retournai et je descendis de la montagne toute en feu (Ba`ar), les deux tables de l’alliance dans mes deux mains.
|
|
Ce prophète ou ce songeur sera puni de mort, car il a parlé de révolte contre l’Éternel, votre Dieu, qui vous a fait sortir du pays d’Egypte et vous a délivrés de la maison de servitude, et il a voulu te détourner de la voie dans laquelle l’Éternel , ton Dieu, t’a ordonné de marcher. Tu ôteras (Ba`ar) ainsi le mal du milieu de toi.
|
|
La main des témoins se lèvera la première sur lui pour le faire mourir, et la main de tout le peuple ensuite. Tu ôteras (Ba`ar) ainsi le mal du milieu de toi.
|
|
L’homme qui, par orgueil, n’écoutera pas le sacrificateur placé là pour servir l’Éternel, ton Dieu, ou qui n’écoutera pas le juge, cet homme sera puni de mort. Tu ôteras (Ba`ar) ainsi le mal du milieu d’Israël,
|
|
Tu ne jetteras pas sur lui un regard de pitié, tu feras disparaître (Ba`ar) d’Israël le sang innocent, et tu seras heureux.
|
|
alors vous le traiterez comme il avait dessein de traiter son frère. Tu ôteras (Ba`ar) ainsi le mal du milieu de toi.
|
|
Ainsi, tu dois faire disparaître (Ba`ar) du milieu de toi le sang innocent, en faisant ce qui est droit aux yeux de l’Éternel.
|
|
Et tous les hommes de sa ville le lapideront, et il mourra. Tu ôteras (Ba`ar) ainsi le mal du milieu de toi, afin que tout Israël entende et craigne.
|
|
on fera sortir la jeune femme à l’entrée de la maison de son père ; elle sera lapidée par les gens de la ville, et elle mourra, parce qu’elle a commis une infamie en Israël, en se prostituant dans la maison de son père. Tu ôteras (Ba`ar) ainsi le mal du milieu de toi.
|