Exode 12 verset 29

Traduction Louis Segond

29
Au milieu de la nuit, l'Éternel frappa tous les premiers-nés dans le pays d'Égypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu'au premier-né du captif dans sa prison, et jusqu'à tous les premiers-nés des animaux.



Strong

Au milieu (Chetsiy) de la nuit (Layil ou leyl également layelah), l’Éternel (Yehovah) frappa (Nakah) (Radical - Hifil) tous les premiers-nés (Bekowr) dans le pays ('erets) d’Egypte (Mitsrayim), depuis le premier-né (Bekowr) de Pharaon (Par `oh) assis (Yashab) (Radical - Qal) sur son trône (Kicce' ou kicceh), jusqu’au premier-né (Bekowr) du captif (Shebiy) dans sa prison (Bayith) (Bowr), et jusqu’à tous les premiers-nés (Bekowr) des animaux (Behemah).


Comparatif des traductions

29
Au milieu de la nuit, l'Éternel frappa tous les premiers-nés dans le pays d'Égypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu'au premier-né du captif dans sa prison, et jusqu'à tous les premiers-nés des animaux.

Martin :

Et il arriva qu'à minuit l'Eternel frappa tous les premiers-nés du pays d'Egypte, depuis le premier-né de Pharaon, qui devait être assis sur son trône, jusqu'aux premiers-nés des captifs qui étaient dans la prison, et tous les premiers-nés des bêtes.

Ostervald :

Et il arriva qu'à minuit l'Éternel frappa tout premier-né dans le pays d'Égypte, depuis le premier-né de Pharaon, assis sur son trône, jusqu'aux premiers-nés des captifs qui étaient dans la prison, et tous les premiers-nés des bêtes.

Darby :

Et il arriva, au milieu de la nuit, que l'Éternel frappa tout premier-né dans le pays d'Égypte, depuis le premier-né du Pharaon, qui était assis sur son trône, jusqu'au premier-né du captif qui était dans la maison de la fosse, et tout premier-né des bêtes.

Crampon :

Au milieu de la nuit, Yahweh frappa tous les premiers-nés dans le pays d’Égypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu’au premier-né du captif dans sa prison, et à tous les premiers-nés des animaux.

Lausanne :

Et il arriva, au milieu de la nuit, que l’Éternel frappa tous les premiers-nés dans la terre d’Égypte, depuis le premier-né de Pharaon, qui était assis sur son trône, jusqu’au premier-né du captif qui était dans le cachot souterrain{Héb. la maison de la fosse.} et tous les premiers-nés du bétail.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr