Psaumes 31 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Ma vie se consume dans la douleur, Et mes années dans les soupirs; Ma force est épuisée à cause de mon iniquité, Et mes os dépérissent.



Strong

(('Abiyhuwd).('abdan)) Tous mes adversaires (Tsarar) (Radical - Qal) m’ont rendu un objet d’opprobre (Cherpah), De grand (Me`od) opprobre pour mes voisins (Shaken), et de terreur (Pachad) pour mes amis (Yada`) (Radical - Pual) ; Ceux qui me voient (Ra'ah) (Radical - Qal) dehors (Chuwts ou (raccourci) chuts) s’enfuient (Nadad) (Radical - Qal) loin de moi.


Comparatif des traductions

11
Ma vie se consume dans la douleur, Et mes années dans les soupirs; Ma force est épuisée à cause de mon iniquité, Et mes os dépérissent.

Martin :

J'ai été en opprobre à cause de tous mes adversaires, je l'ai même été extrêmement à mes voisins, et en frayeur à ceux de ma connaissance; ceux qui me voient dehors s'enfuient de moi.

Ostervald :

Car ma vie se consume dans la douleur, et mes ans dans les soupirs; ma force est déchue à cause de mon iniquité, et mes os dépérissent.

Darby :

Plus qu'à tous mes ennemis, je suis un opprobre aussi à mes voisins, même extrêmement, et une frayeur à ceux de ma connaissance; ceux qui me voient dehors s'enfuient de moi.

Crampon :

Ma vie se consume dans la douleur, et mes années dans les gémissements ; ma force est épuisée à cause de mon iniquité, et mes os dépérissent.

Lausanne :

ma vie s’évanouit dans la tristesse et mes années dans le gémissement ; ma force succombe à [la peine de] mon iniquité, et mes os se consument.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr