Psaumes 143 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Fais-moi dès le matin entendre ta bonté! Car je me confie en toi. Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher! Car j'élève à toi mon âme.



Strong

Fais-moi dès le matin (Boqer) entendre (Shama`) (Radical - Hifil) ta bonté (Checed) ! Car je me confie (Batach) (Radical - Qal) en toi. Fais-moi connaître (Yada`) (Radical - Hifil) le chemin (Derek)(Zuw) je dois marcher (Yalak) (Radical - Qal) ! Car j’élève (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) à toi mon âme (Nephesh).


Comparatif des traductions

8
Fais-moi dès le matin entendre ta bonté! Car je me confie en toi. Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher! Car j'élève à toi mon âme.

Martin :

Fais-moi ouïr dès le matin ta miséricorde, car je me suis assuré en toi; fais-moi connaître le chemin par lequel j'ai à marcher, car j'ai élevé mon coeur vers toi.

Ostervald :

Fais-moi entendre dès le matin ta bonté, car je me suis confié en toi; fais-moi connaître le chemin je dois marcher, car j'ai élevé mon âme à toi.

Darby :

Fais-moi entendre dès le matin ta bonté, car en toi j'ai mis ma confiance; fais-moi connaître le chemin j'ai à marcher, car c'est à toi que j'élève mon âme.

Crampon :

Fais-moi de bonne heure sentir ta bonté, car c’est en toi que j’espère ; fais-moi connaître la voie je dois marcher, car c’est vers toi que j’élève mon âme.

Lausanne :

Fais-moi entendre dès le matin ta grâce, car je me confie en toi ; fais-moi connaître le chemin je dois marcher, car c’est vers toi que j’élève mon âme.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr