Néhémie 5 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Et je secouai mon manteau, en disant: Que Dieu secoue de la même manière hors de sa maison et de ses biens tout homme qui n'aura point tenu parole, et qu'ainsi cet homme soit secoué et laissé à vide! Toute l'assemblée dit: Amen! On célébra l'Éternel. Et le peuple tint parole.



Strong

Et je secouai (Na`ar) (Radical - Qal) mon manteau (Chotsen), en disant ('amar) (Radical - Qal) : Que Dieu ('elohiym) secoue (Na`ar) (Radical - Piel) de la même manière hors de sa maison (Bayith) et de ses biens (Yegiya`) tout homme ('iysh) qui n’aura point tenu parole (Quwm) (Radical - Hifil) (Dabar), et qu’ainsi cet homme soit secoué  (Na`ar) (Radical - Qal) et laissé à vide (Reyq ou (raccourci) req) ! Toute l’assemblée (Qahal) dit ('amar) (Radical - Qal) : Amen ('amen) ! On célébra (Halal) (Radical - Piel) l’Éternel (Yehovah). Et le peuple (`am) tint parole (`asah) (Radical - Qal) (Dabar).


Comparatif des traductions

13
Et je secouai mon manteau, en disant: Que Dieu secoue de la même manière hors de sa maison et de ses biens tout homme qui n'aura point tenu parole, et qu'ainsi cet homme soit secoué et laissé à vide! Toute l'assemblée dit: Amen! On célébra l'Éternel. Et le peuple tint parole.

Martin :

Et je secouai mon sein, et je dis: Que Dieu secoue ainsi de sa maison et de son travail tout homme qui n'aura point mis en effet cette parole, et qu'il soit ainsi secoué et vidé. Et toute l'assemblée répondit: Amen! Et ils louèrent l'Eternel; et le peuple fit selon cette parole-là.

Ostervald :

Je secouai aussi mon sein, et je dis: Que Dieu secoue ainsi de sa maison et de son travail, tout homme qui n'aura point accompli cette parole, et qu'il soit ainsi secoué et vidé! Et toute l'assemblée répondit: Amen! Et ils louèrent l'Éternel; et le peuple fit selon cette parole.

Darby :

Je secouai aussi le pan de ma robe, et je dis: Que Dieu secoue ainsi de sa maison et du fruit de son labeur quiconque n'accomplira pas cette parole, et qu'il soit ainsi secoué et à vide! Et toute la congrégation dit: Amen! Et ils louèrent l'Éternel. Et le peuple fit selon cette parole.

Crampon :

Et je secouai mon manteau, en disant : " Que Dieu secoue ainsi hors de sa maison et de ses biens tout homme qui n’aura pas tenu cette parole, et qu’ainsi cet homme soit secoué et laissé à vide ! " Toute l’assemblée dit : " Amen ! " et loua Yahweh ; et le peuple agit selon cette parole.

Lausanne :

Même je secouai le sein de ma robe{Héb. mon sein.} et je dis : Que Dieu secoue ainsi hors de sa maison et de son labeur tout homme qui n’accomplira pas cette parole, et qu’il soit ainsi secoué et vidé ! Et toute la congrégation dit : Amen ! Et ils célébrèrent l’Éternel, et le peuple fit selon cette parole.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr