2 Chroniques 9 verset 1

Traduction Louis Segond

1
La reine de Séba apprit la renommée de Salomon, et elle vint à Jérusalem pour l'éprouver par des énigmes. Elle avait une suite fort nombreuse, et des chameaux portant des aromates, de l'or en grande quantité et des pierres précieuses. Elle se rendit auprès de Salomon, et elle lui dit tout ce qu'elle avait dans le coeur.



Strong

La reine (Malkah) de Séba (Sheba') apprit (Shama`) (Radical - Qal) la renommée (Shema`) de Salomon (Shelomoh), Et elle vint (Bow') (Radical - Qal) à Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim) pour l (Shelomoh)’éprouver (Nacah) (Radical - Piel) par des énigmes (Chiydah). Elle avait une suite (Chayil) fort (Me`od) nombreuse (Kabed), et des chameaux (Gamal) portant (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) des aromates (Besem ou bosem), de l’or (Zahab) en grande quantité (Rob) et des pierres ('eben) précieuses (Yaqar). Elle se rendit (Bow') (Radical - Qal) auprès de Salomon (Shelomoh), et elle lui dit (Dabar) (Radical - Piel) tout ce qu’elle avait dans le cœur (Lebab).


Comparatif des traductions

1
La reine de Séba apprit la renommée de Salomon, et elle vint à Jérusalem pour l'éprouver par des énigmes. Elle avait une suite fort nombreuse, et des chameaux portant des aromates, de l'or en grande quantité et des pierres précieuses. Elle se rendit auprès de Salomon, et elle lui dit tout ce qu'elle avait dans le coeur.

Martin :

Or la reine de Séba ayant ouï parler de la renommée de Salomon, vint à Jérusalem, pour éprouver Salomon par des questions obscures, ayant un fort grand train, et des chameaux qui portaient des choses aromatiques, et une grande quantité d'or, et de pierres précieuses; et étant venue auprès de Salomon, elle lui parla de tout ce qu'elle avait en son coeur.

Ostervald :

Or la reine de Shéba, ayant appris la renommée de Salomon, vint à Jérusalem pour éprouver Salomon par des questions obscures. Elle avait un fort grand train, et des chameaux portant des aromates, de l'or en grande quantité et des pierres précieuses. Elle vint à Salomon, et elle lui dit tout ce qu'elle avait dans le cœur.

Darby :

Et la reine de Sheba entendit parler de la renommée de Salomon, et elle vint à Jérusalem, pour éprouver Salomon par des énigmes, avec un fort grand train, et des chameaux qui portaient des aromates et de l'or en grande quantité, et des pierres précieuses; et elle vint vers Salomon et parla avec lui de tout ce qu'elle avait sur son coeur.

Crampon :

La reine de Saba, ayant appris la renommée de Salomon, vint pour éprouver Salomon par des énigmes, à Jérusalem, avec un équipage très considérable, et des chameaux portant des aromates, de l’or en grande quantité, et des pierres précieuses. Elle se rendit auprès de Salomon, et elle lui dit tout ce qu’elle avait dans le cœur.

Lausanne :

Et la reine de Scheba, ayant entendu la renommée de Salomon, arriva à Jérusalem, pour tenter Salomon par des énigmes, avec un train fort considérable, et des chameaux portant des parfums, et de l’or en grande quantité, et des pierres précieuses. Et elle vint à Salomon et lui proposa tout ce qui était dans son intention{Héb. avec son cœur.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr