2 Chroniques 5 verset 12

Traduction Louis Segond

12
et tous les Lévites qui étaient chantres, Asaph, Héman, Jeduthun, leurs fils et leurs frères, revêtus de byssus, se tenaient à l'orient de l'autel avec des cymbales, des luths et des harpes, et avaient auprès d'eux cent vingt sacrificateurs sonnant des trompettes,



Strong

et tous les Lévites (Leviyiy ou Leviy) qui étaient chantres (Shiyr) (Radical - Polel), Asaph ('Acaph), Héman (Heyman), Jeduthun (Yeduwthuwn ou Yeduthuwn ou Yediythuwn), leurs fils (Ben) et leurs frères ('ach), Revêtus (Labash ou labesh) (Radical - Pual) de byssus (Buwts), se tenaient (`amad) (Radical - Qal) à l’orient (Mizrach) de l’autel (Mizbeach) avec des cymbales (Metseleth), des luths (Nebel ou nebel) et des harpes (Kinnowr), et avaient auprès d’eux cent Me'ah ou me'yah vingt (`esriym) sacrificateurs (Kohen) sonnant (Chatsar) (Radical - Hifil) des trompettes Chatsotserah,


Comparatif des traductions

12
et tous les Lévites qui étaient chantres, Asaph, Héman, Jeduthun, leurs fils et leurs frères, revêtus de byssus, se tenaient à l'orient de l'autel avec des cymbales, des luths et des harpes, et avaient auprès d'eux cent vingt sacrificateurs sonnant des trompettes,

Martin :

Et que les Lévites qui étaient chantres, selon tous leurs départements, tant d'Asaph, que d'Héman, et de Jéduthun, et de leurs fils, et de leurs frères, vêtus de fin lin, avec des cymbales, des musettes, et des violons, se tenaient vers l'Orient de l'autel, et avec eux six vingts Sacrificateurs, qui sonnaient des trompettes;

Ostervald :

Et tous les Lévites qui étaient chantres, Asaph, Héman, Jéduthun, leurs fils et leurs frères, vêtus de fin lin, avec des cymbales, des lyres et des harpes, se tenaient à l'orient de l'autel; et il y avait avec eux cent vingt sacrificateurs, qui sonnaient des trompettes),

Darby :

et que les lévites, les chantres, eux tous, Asaph, et Héman, et Jeduthun, et leurs fils et leurs frères, vêtus de byssus, avec des cymbales et des luths et des harpes, se tenaient à l'orient de l'autel, et avec eux cent vingt sacrificateurs sonnant des trompettes,

Crampon :

et tous les Lévites qui étaient chantres, Asaph, Héman, Idithun, leurs fils et leurs frères, revêtus de fin lin, se tenaient à l’orient de l’autel avec des cymbales, des cithares et des harpes, ayant auprès d’eux cent vingt prêtres qui sonnaient des trompettes,

Lausanne :

et les Lévites, tous les chantres, Asaph, Héman, Jedouthoun, et leurs fils et leurs frères, vêtus de byssus, munis de cymbales, et de luths, et de harpes, étaient debout à l’orient de l’autel, et avec eux des sacrificateurs [au nombre de] cent vingt, qui sonnaient de la trompette ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr