2 Chroniques 22 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Il chercha Achazia, et on le saisit dans Samarie, où il s'était caché. On l'amena auprès de Jéhu, et on le fit mourir. Puis ils l'enterrèrent, car ils disaient: C'est le fils de Josaphat, qui cherchait l'Éternel de tout son coeur. Et il ne resta personne de la maison d'Achazia qui fût en état de régner.



Strong

Il chercha (Baqash) (Radical - Piel) Achazia ('Achazyah ou (allongé) 'Achazyahuw), et on le saisit (Lakad) (Radical - Qal) dans Samarie (Shomerown), où il s’était caché (Chaba') (Radical - Hitpael). On l’amena (Bow') (Radical - Hifil) auprès de Jéhu (Yehuw'), et on le fit mourir (Muwth) (Radical - Hifil). Puis ils l’enterrèrent (Qabar) (Radical - Qal), car ils disaient  ('amar) (Radical - Qal) : C’est le fils (Ben) de Josaphat (Yehowshaphat), qui cherchait (Darash) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) de tout son cœur (Lebab). Et il ne resta personne de la maison (Bayith) d’Achazia ('Achazyah ou (allongé) 'Achazyahuw) qui fût en état de régner (Koach ou kowach) (`atsar) (Radical - Qal) (Mamlakah).


Comparatif des traductions

9
Il chercha Achazia, et on le saisit dans Samarie, où il s'était caché. On l'amena auprès de Jéhu, et on le fit mourir. Puis ils l'enterrèrent, car ils disaient: C'est le fils de Josaphat, qui cherchait l'Éternel de tout son coeur. Et il ne resta personne de la maison d'Achazia qui fût en état de régner.

Martin :

Et ayant cherché Achazia qui s'était caché en Samarie, on le prit, et on l'amena vers Jéhu, et on le fit mourir, puis on l'ensevelit; car on dit: C'est le fils de Josaphat, qui a recherché l'Eternel de tout son coeur. Ainsi la maison d'Achazia ne put point se conserver le Royaume.

Ostervald :

Il chercha ensuite Achazia, qui s'était caché à Samarie; on le prit, et on l'amena vers Jéhu, et on le fit mourir. Puis on l'ensevelit, car on dit: C'est le fils de Josaphat, qui a recherché l'Éternel de tout son cœur. Et il n'y eut plus personne dans la maison d'Achazia qui fût capable de régner.

Darby :

Et il chercha Achazia, qui s'était caché à Samarie; et on le prit, et on l'amena à Jéhu, et on le fit mourir. Et ils l'enterrèrent; car ils dirent: Il est fils de Josaphat, qui rechercha l'Éternel de tout son coeur. Et il n'y eut plus personne de la maison d'Achazia qui pût conserver le pouvoir du royaume.

Crampon :

Il chercha Ochozias, et on le saisit dans Samarie, il s’était caché ; on l’amena à Jéhu, et on le fit mourir. Puis ils lui donnèrent la sépulture, car ils disaient : " C’est le fils de Josaphat, qui chercha Yahweh de tout son cœur. " Et il n’y eut personne de la maison d’Ochozias qui fût en état de régner.

Lausanne :

Et il chercha Achazia, et on le prit lorsqu’il se cachait à Samarie ; et on l’amena à Jéhou, et on le fit mourir. Et ils l’enterrèrent, car ils dirent : C’est le fils de Josaphat, qui recherchait l’Éternel de tout son cœur. Et il n’y eut plus personne de la maison d’Achazia qui fût capable de régner.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr