1 Rois 8 verset 44

Traduction Louis Segond

44
Quand ton peuple sortira pour combattre son ennemi, en suivant la voie que tu lui auras prescrite; s'ils adressent à l'Éternel des prières, les regards tournés vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai bâtie à ton nom,



Strong

Quand ton peuple (`am) sortira (Yatsa') (Radical - Qal) pour combattre (Milchamah) son ennemi ('oyeb ou (complet) 'owyeb) (Radical - Qal), en suivant la voie (Derek) que tu lui auras prescrite (Shalach) (Radical - Qal) ; s’ils adressent à l’Éternel (Yehovah) des prières (Palal) (Radical - Hitpael), les regards tournés (Derek) vers la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) que tu as choisie (Bachar) (Radical - Qal) et vers la maison (Bayith) que j’ai bâtie (Banah) (Radical - Qal) à ton nom (Shem),


Comparatif des traductions

44
Quand ton peuple sortira pour combattre son ennemi, en suivant la voie que tu lui auras prescrite; s'ils adressent à l'Éternel des prières, les regards tournés vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai bâtie à ton nom,

Martin :

Quand ton peuple sera sorti en guerre contre son ennemi, dans le chemin par lequel tu l'auras envoyé, s'ils font prière à l'Eternel en regardant vers cette ville que tu as choisie, et vers cette maison que j'ai bâtie à ton Nom;

Ostervald :

Quand ton peuple sera sorti en guerre contre son ennemi, par le chemin tu l'auras envoyé; s'ils prient l'Éternel en regardant vers cette ville que tu as choisie et vers cette maison que j'ai bâtie à ton nom;

Darby :

Lorsque ton peuple sortira pour la guerre contre son ennemi, par le chemin par lequel tu l'auras envoyé, et qu'ils prieront l'Éternel, en se tournant vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai bâtie pour ton nom:

Crampon :

« Quand votre peuple sortira pour combattre son ennemi, en suivant la voie dans laquelle vous les aurez envoyés, et qu’ils adresseront des prières à Yahweh, le visage tourné vers la ville que vous avez choisie et vers la maison que j’ai bâtie à votre nom,

Lausanne :

Quand ton peuple sortira pour la guerre contre son ennemi, par le chemin tu les enverras, et que, [se tournant] vers la ville que tu as choisie et vers la Maison que j’ai bâtie à ton Nom,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr