1 Rois 2 verset 31

Traduction Louis Segond

31
Le roi dit à Benaja: Fais comme il a dit, frappe-le, et enterre-le; tu ôteras ainsi de dessus moi et de dessus la maison de mon père le sang que Joab a répandu sans cause.



Strong

Le roi (Melek) dit ('amar) (Radical - Qal) à Benaja : Fais (`asah) (Radical - Qal) comme il a dit (Dabar) (Radical - Piel), frappe (Paga`) (Radical - Qal)-le, et enterre (Qabar) (Radical - Qal)-le ; tu ôteras (Cuwr ou suwr) (Radical - Hifil) ainsi de dessus moi et de dessus la maison (Bayith) de mon père ('ab) le sang (Dam) que Joab (Yow'ab) a répandu (Shaphak) (Radical - Qal) sans cause (Chinnam).


Comparatif des traductions

31
Le roi dit à Benaja: Fais comme il a dit, frappe-le, et enterre-le; tu ôteras ainsi de dessus moi et de dessus la maison de mon père le sang que Joab a répandu sans cause.

Martin :

Et le Roi lui dit: Fais comme il t'a dit, et jette-toi sur lui, et l'ensevelis; et tu ôteras de dessus moi, et de dessus la maison de mon père, le sang que Joab a répandu sans cause.

Ostervald :

Et le roi lui dit: Fais comme il a dit. Jette-toi sur lui, et l'ensevelis; et tu ôteras de dessus moi et de dessus la maison de mon père le sang que Joab a répandu sans cause.

Darby :

Et le roi lui dit: Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le; et ôte de dessus moi et de dessus la maison de mon père le sang que Joab a versé sans cause;

Crampon :

Et le roi dit à Banaïas : « Fais comme il a dit, frappe-le et enterre-le ; tu ôteras ainsi de dessus moi et de dessus la maison de mon père le sang que Joab a répandu sans raison.

Lausanne :

Et le roi lui dit : Fais comme il a dit, et jette-toi sur lui, et enterre-le ; ainsi tu ôteras de dessus moi et de dessus la maison de mon père le sang que Joab a répandu gratuitement.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr