1 Rois 18 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Puis, lorsque je t'aurai quitté l'esprit de l'Éternel te transportera je ne sais où; et j'irai informer Achab, qui ne te trouvera pas, et qui me tuera. Cependant ton serviteur craint l'Éternel dès sa jeunesse.



Strong

Puis, lorsque je t’aurai quitté (Yalak) (Radical - Qal) l’esprit (Ruwach) de l’Éternel (Yehovah) te transportera (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) je ne sais (Yada`) (Radical - Qal) où ; et j’irai (Bow') (Radical - Qal) informer (Nagad) (Radical - Hifil) Achab ('Ach'ab ou (par contraction) 'Echab), qui ne te trouvera (Matsa') (Radical - Qal) pas, et qui me tuera (Harag) (Radical - Qal). Cependant ton serviteur (`ebed) craint (Yare') (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) dès sa jeunesse (Na`uwr ou na`ur et (féminin) ne`urah).


Comparatif des traductions

12
Puis, lorsque je t'aurai quitté l'esprit de l'Éternel te transportera je ne sais où; et j'irai informer Achab, qui ne te trouvera pas, et qui me tuera. Cependant ton serviteur craint l'Éternel dès sa jeunesse.

Martin :

Et il arrivera que quand je serai parti d'avec toi, l'Esprit de l'Eternel te transportera en quelque endroit que je ne saurai point, et je viendrai vers Achab pour lui déclarer ce que tu m'as dit, et ne te trouvant point, il me tuera; or ton serviteur craint l'Eternel dès sa jeunesse.

Ostervald :

Et il arrivera, quand je serai parti d'avec toi, que l'Esprit de l'Éternel te transportera je ne saurai point; et j'irai faire mon rapport à Achab; et, ne te trouvant point, il me tuera. Or ton serviteur craint l'Éternel dès sa jeunesse.

Darby :

Et il arrivera, dès que je m'en irai d'auprès de toi, que l'Esprit de l'Éternel te portera je ne sais où; et je serai venu informer Achab, et il ne te trouvera pas, et il me tuera. Et ton serviteur craint l'Éternel dès sa jeunesse.

Crampon :

Et lorsque je t’aurai quitté, l’Esprit de Yahweh te transportera je ne sais ; et j’irai informer Achab, qui ne te trouvera pas et me tuera. Cependant ton serviteur craint Yahweh dès sa jeunesse.

Lausanne :

Et il arrivera, dès que je m’en serai allé d’avec toi, que l’Esprit de l’Éternel te transportera je ne sais où, et quand je serai allé faire rapport à Achab, il ne te trouvera pas et il me tuera ; et [pourtant, moi], ton esclave, je crains l’Éternel dès ma jeunesse !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr