2 Samuel 2 verset 27

Traduction Louis Segond

27
Joab répondit: Dieu est vivant! si tu n'eusses parlé, le peuple n'aurait pas cessé avant le matin de poursuivre ses frères.



Strong

Joab (Yow'ab) répondit ('amar) (Radical - Qal) : Dieu ('elohiym) est vivant (Chay) ! si (Luwle' ou luwley) tu n’eusses parlé (Dabar) (Radical - Piel), le peuple (`am) ('iysh) n’aurait pas cessé (`alah) (Radical - Nifal) avant le matin (Boqer) de poursuivre ('achar) ses frères ('ach).


Comparatif des traductions

27
Joab répondit: Dieu est vivant! si tu n'eusses parlé, le peuple n'aurait pas cessé avant le matin de poursuivre ses frères.

Martin :

Et Joab dit: Dieu est vivant, que si tu avais parlé ainsi, le peuple se serait retiré dès le matin chacun arrière de son frère.

Ostervald :

Et Joab dit: Dieu est vivant! si tu n'eusses parlé, dès le matin déjà le peuple se serait retiré, chacun de la poursuite de son frère.

Darby :

Et Joab dit: Dieu est vivant, que, si tu n'avais parlé, dès le matin déjà le peuple se serait retiré, chacun de la poursuite de son frère!

Crampon :

Joab répondit : « Aussi vrai que Dieu est vivant ! si tu n’avais pas parlé, le peuple n’aurait pas cessé avant demain matin de poursuivre chacun son frère. »

Lausanne :

Et Joab dit : Dieu est vivant, que si tu n’eusses parlé, dès le matin déjà le peuple se serait retiré, chacun de la poursuite de son frère.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr