Genèse 47 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Ils dirent encore à Pharaon: Nous sommes venus pour séjourner dans le pays, parce qu'il n'y a plus de pâturage pour les brebis de tes serviteurs, car la famine s'appesantit sur le pays de Canaan; permets donc à tes serviteurs d'habiter au pays de Gosen.



Strong

Ils dirent ('amar) (Radical - Qal) encore à Pharaon (Par `oh) : Nous sommes venus (Bow') (Radical - Qal) pour séjourner (Guwr) (Radical - Qal) dans le pays  ('erets), parce qu’il n’y a plus de pâturage (Mir`eh) pour les brebis (Tso'n ou tse'own) de tes serviteurs (`ebed), car la famine (Ra`ab) s’appesantit (Kabed) sur le pays ('erets) de Canaan (Kena`an) ; permets donc à tes serviteurs (`ebed) d’habiter (Yashab) (Radical - Qal) au pays ('erets) de Gosen (Goshen).


Comparatif des traductions

4
Ils dirent encore à Pharaon: Nous sommes venus pour séjourner dans le pays, parce qu'il n'y a plus de pâturage pour les brebis de tes serviteurs, car la famine s'appesantit sur le pays de Canaan; permets donc à tes serviteurs d'habiter au pays de Gosen.

Martin :

Ils dirent aussi à Pharaon: Nous sommes venus demeurer comme étrangers en ce pays, parce qu'il n'y a point de pâture pour les troupeaux de tes serviteurs, et qu'il y a une grande famine au pays de Canaan; maintenant donc nous te prions que tes serviteurs demeurent en la contrée de Goscen.

Ostervald :

Puis ils dirent à Pharaon: C'est pour séjourner dans le pays que nous sommes venus; car il n'y a plus de pâturage pour les troupeaux de tes serviteurs; car la famine est grande au pays de Canaan. Permets donc à tes serviteurs d'habiter au pays de Gossen.

Darby :

Et ils dirent au Pharaon: Nous sommes venus pour séjourner dans le pays, parce qu'il n'y a point de pâture pour le bétail de tes serviteurs, car la famine pèse sur le pays de Canaan; et maintenant, que tes serviteurs, nous t'en prions, habitent dans le pays de Goshen.

Crampon :

Ils dirent encore à Pharaon : " Nous sommes venus pour séjourner dans le pays, car il n’y a plus de pâture pour les brebis de tes serviteurs, la famine s’étant appesantie sur le pays de Chanaan. Permets donc à tes serviteurs d’habiter dans le pays de Gessen. "

Lausanne :

Et ils dirent à Pharaon : Nous sommes venus pour séjourner dans la terre [d’Égypte], parce qu’il n’y a plus de pâturage pour le menu bétail de tes esclaves, car la famine s’appesantit sur la terre de Canaan ; et maintenant, permets que tes esclaves habitent dans la terre de Goscen.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr