4
et de ne pas s’attacher à des fables et à des généalogies interminables, qui produisent des contestations plutôt que l’édification de Dieu, laquelle est en
{Ou par.} la foi, [je t’y exhorte encore].
Louis Segond :
et de ne pas s`attacher à des fables et à des généalogies sans fin, qui produisent des discussions plutôt qu`elles n`avancent l`oeuvre de Dieu dans la foi.
Martin :
Et de ne s'adonner point aux fables et aux généalogies, qui sont sans fin, et qui produisent plutôt des disputes, que l'édification de Dieu, laquelle consiste en la foi.
Ostervald :
Et de ne pas s'attacher à des fables et à des généalogies sans fin, qui engendrent des disputes, plutôt que l'édification en Dieu, par la foi, je t'y exhorte encore.
Darby :
et de ne pas s'attacher aux fables et aux généalogies interminables, qui produisent des disputes plutôt que l'administration de Dieu, qui est par la foi....
Crampon :
et de ne pas s’attacher à des fables et à des généalogies sans fin, plus propres à exciter des disputes qu’à avancer l’œuvre de Dieu, qui repose sur la foi.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et qu’ils ne s’adonnent point aux fables et genealogies qui sont sans fin, lesquelles engendrent plustost des questions que l’edification de Dieu, laquelle consiste en foi.