Jean 6 verset 41

Traduction Lausanne

41
Les Juifs murmuraient donc à son sujet, parce qu’il avait dit : Moi, je suis le pain descendu du ciel,



Strong



Comparatif des traductions

41
Les Juifs murmuraient donc à son sujet, parce qu’il avait dit : Moi, je suis le pain descendu du ciel,

Louis Segond :

Les Juifs murmuraient à son sujet, parce qu`il avait dit: Je suis le pain qui est descendu du ciel.

Martin :

Or les Juifs murmuraient contre lui de ce qu'il avait dit: je suis le pain descendu du ciel.

Ostervald :

Les Juifs murmuraient donc contre lui parce qu'il disait: Je suis le pain descendu du ciel.

Darby :

Juifs donc murmuraient contre lui, parce qu'il avait dit: Moi, je suis le pain descendu du ciel;

Crampon :

Les Juifs murmuraient à son sujet, parce qu’il avait dit : " Je suis le pain vivant, qui est descendu du ciel. "

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Les Juifs donc murmuroyent de lui, parce qu’il avoit dit, Je suis le pain descendu du ciel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr