Jean 5 verset 42

Traduction Lausanne

42
Mais je vous connais. Vous n’avez point en vous-mêmes l’amour de Dieu.



Strong



Comparatif des traductions

42
Mais je vous connais. Vous n’avez point en vous-mêmes l’amour de Dieu.

Louis Segond :

Mais je sais que vous n`avez point en vous l`amour de Dieu.

Martin :

Mais je connais bien que vous n'avez point l'amour de Dieu en vous.

Ostervald :

Mais je sais que vous n'avez point en vous-mêmes l'amour de Dieu.

Darby :

mais je vous connais, et je sais que vous n'avez pas l'amour de Dieu en vous.

Crampon :

mais je vous connais, je sais que vous n’avez pas en vous l’amour de Dieu.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais je connois bien que vous n’avez point l’amour de Dieu en vous.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr