Jean 15 verset 17

Traduction Lausanne

17
C’est ici ce que je vous commande, que{Ou afin que.} vous vous aimiez les uns les autres.



Strong

Ce (Tauta) que je vous (Humin) commande (Entellomai) (Temps - Présent), c’est de (Hina) vous aimer (Agapao) (Temps - Présent) les uns les autres (Allelon).


Comparatif des traductions

17
C’est ici ce que je vous commande, que{Ou afin que.} vous vous aimiez les uns les autres.

Louis Segond :

Ce que je vous commande, c`est de vous aimer les uns les autres.

Martin :

Je vous commande ces choses, afin que vous vous aimiez l'un l'autre.

Ostervald :

Ce que je vous commande, c'est de vous aimer les uns les autres.

Darby :

Je vous commande ces choses, c'est que vous vous aimiez les uns les autres.

Crampon :

Ce que je vous commande, c’est de vous aimer les uns les autres.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Je vous commande ces choses, afin que vous vous aimiez l’un l’autre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr