Jean 11 verset 19

Traduction Lausanne

19
Et beaucoup d’entre les Juifs étaient venus auprès de Marthe et de Marie, pour les consoler au sujet de leur frère.



Strong

(Kai) beaucoup (Polus) de (Ek ou ex) Juifs (Ioudaios) étaient venus (Erchomai) (Temps - Plus que Parfait) vers (Pros) Marthe (Martha) et (Kai) Marie (Maria ou Mariam) (Peri), pour (Hina) les (Autos) consoler (Paramutheomai) (Temps - Aoriste) de (Peri) la mort de leur (Autos) frère (Adelphos).


Comparatif des traductions

19
Et beaucoup d’entre les Juifs étaient venus auprès de Marthe et de Marie, pour les consoler au sujet de leur frère.

Louis Segond :

beaucoup de Juifs étaient venus vers Marthe et Marie, pour les consoler de la mort de leur frère.

Martin :

Et plusieurs des Juifs étaient venus vers Marthe et Marie pour les consoler au sujet de leur frère.

Ostervald :

Et plusieurs Juifs étaient venus auprès de Marthe et de Marie, pour les consoler au sujet de leur frère.

Darby :

Et plusieurs d'entre les Juifs étaient venus auprès de Marthe et de Marie, pour les consoler au sujet de leur frère.

Crampon :

Beaucoup de Juifs étaient venus près de Marthe et de Marie pour les consoler au sujet de leur frère.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et plusieurs des Juifs estoyent venus vers Marthe et Marie, pour les consoler touchant leur frère.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr