Matthieu 24 verset 33

Traduction Lausanne

33
De même vous aussi, quand vous verrez toutes ces choses, connaissez qu’il est proche, aux portes.



Strong

De même (Kai) (Houto ou (devant une voyelle) houtos) (Humeis), quand (Hotan) vous verrez (Eido ou oida) (Temps - Aoriste Second) toutes (Pas) ces choses (Tauta), sachez (Ginosko) (Temps - Présent) (Temps - Présent) que (Hoti) le Fils de l’homme est (Esti) (Temps - Présent) proche (Eggus), à (Epi) la porte (Thura).


Comparatif des traductions

33
De même vous aussi, quand vous verrez toutes ces choses, connaissez qu’il est proche, aux portes.

Louis Segond :

De même, quand vous verrez toutes ces choses, sachez que le Fils de l`homme est proche, à la porte.

Martin :

De même quand vous verrez toutes ces choses, sachez que le Fils de l'homme est proche, et qu'il est à la porte.

Ostervald :

Vous aussi de même, quand vous verrez toutes ces choses, sachez que le Fils de l'homme est proche et à la porte.

Darby :

De même aussi vous, quand vous verrez toutes ces choses, sachez que cela est proche, à la porte.

Crampon :

Ainsi, lorsque vous verrez toutes ces choses, sachez que le Fils de l’homme est proche, qu’il est à la porte.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Vous aussi pareillement, quand vous verrez toutes ces choses, sçachez qu’il est prochain à la porte.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr