1 | Et il arriva, quand Jésus eut achevé de donner ses ordres à ses douze disciples, qu’il partit de là pour enseigner et prêcher dans leurs villes. |
5 | des aveugles recouvrent la vue et des boiteux marchent, des lépreux sont purifiés et des sourds entendent, des morts se réveillent et la bonne nouvelle est annoncée à des pauvres. |
7 | Or, comme ils s’en allaient, Jésus se mit à dire à la foule au sujet de Jean : Qu’êtes-vous allés voir au désert ? un roseau agité du vent ? |
8 | Mais qu’êtes-vous allés voir ? un homme habillé de vêtements mœlleux ? Voici que ceux qui portent les [vêtements] mœlleux sont dans les maisons des rois. |
10 | car c’est celui duquel il est écrit : « Voici que j’envoie devant ta face mon messager{Ou mon ange.} qui préparera ton chemin devant toi » |
11 | Amen, je vous le dis, entre ceux qui sont nés de femme, il n’en a point été suscité de plus grand que Jean le baptiseur ; toutefois, celui qui est plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. |
12 | Or depuis les jours de Jean le baptiseur jusqu’à maintenant, le royaume des cieux se prend par violence et ce sont des violents qui le ravissent ; |
16 | Mais à qui comparerai-je cette génération ? Elle est semblable à de jeunes garçons assis dans des places publiques, et qui s’adressent à leurs compagnons |
17 | et disent : Nous vous avons joué de la flûte et vous n’avez point dansé, nous vous avons chanté des complaintes et vous ne vous êtes point lamentés. |
19 | Le Fils de l’homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des péagers et des pécheurs. Et la sagesse a été justifiée par ses enfants. |
20 | Alors il se mit à adresser des reproches aux villes où avaient été faits la plupart de ses actes de puissance, de ce qu’elles ne s’étaient pas converties. |
21 | Malheur à toi, Chorazin ! malheur à toi, Bethsaïda ! car si les actes de puissance qui ont été faits au milieu de vous, eussent été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu’avec le sac et la cendre elles se seraient converties. |
22 | C’est pourquoi je vous le dis, Tyr et Sidon seront dans un état plus supportable que vous, au jour du jugement. |
23 | Et toi, Capernaum, élevée jusqu’au ciel, tu seras abaissée jusque dans le séjour des morts{Ou dans l’état des morts.} car si les actes de puissance qui ont été faits au milieu de toi eussent été faits à Sodome, elle aurait subsisté jusqu’à aujourd’hui. |
24 | C’est pourquoi je vous dis que la terre de Sodome sera dans un état plus supportable que toi, au jour du jugement. |
25 | En ce temps-là, Jésus prenant la parole, dit : Je te célèbre, ô Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses à des sages et à des intelligents, et de ce que tu les as révélées à de petits enfants ! |
27 | Toutes choses m’ont été livrées par mon Père et nul ne connaît le Fils sinon le Père, et nul ne connaît le Père sinon le Fils et celui à qui le Fils le voudra révéler. |
29 | Prenez mon joug sur vous et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez du repos pour vos âmes. |