Nombres 2 verset 9

Traduction Lausanne

9
Total de ceux qui furent recensés [comme appartenant] au camp de Juda : cent quatre-vingt-six mille quatre cents, selon leurs corps d’armée. Ils partiront les premiers.



Strong

Total pour le camp (Machaneh) de Juda (Yehuwdah), d’après le dénombrement (Paqad) (Radical - Qal) : cent Me'ah ou me'yah ('eleph) quatre-vingt (Shemoniym ou shemowniym) ('eleph) six (Shesh ou masculin shishshah) mille ('eleph) quatre ('arba` masculin 'arba`ah) cents Me'ah ou me'yah hommes, selon leurs corps d’armée (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah). Ils seront les premiers (Ri'shown ou ri'shon) dans la marche (Naca`) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

9
Total de ceux qui furent recensés [comme appartenant] au camp de Juda : cent quatre-vingt-six mille quatre cents, selon leurs corps d’armée. Ils partiront les premiers.

Louis Segond :

Total pour le camp de Juda, d`après le dénombrement: cent quatre-vingt six mille quatre cents hommes, selon leurs corps d`armée. Ils seront les premiers dans la marche.

Martin :

Tous les dénombrés de la compagnie de Juda, cent quatre-vingt-six mille quatre cents par leurs troupes, partiront les premiers.

Ostervald :

Tous les hommes dénombrés pour le camp de Juda sont cent quatre-vingt-six mille quatre cents, selon leurs armées. Ils partiront les premiers.

Darby :

-Tous les dénombrés du camp de Juda, cent quatre-vingt-six mille quatre cents, selon leurs armées; ils partiront les premiers.

Crampon :

Total pour le camp de Juda, d’après les hommes recensés : cent quatre-vingt-six mille quatre cents hommes, selon leurs troupes. Ils se mettront en marche les premiers.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr