Ezéchiel 47 verset 23

Traduction Lausanne

23
Et ce sera dans la tribu avec laquelle l’étranger séjournera que vous lui donnerez son héritage, dit le Seigneur, l’Éternel.



Strong

Vous donnerez (Nathan) (Radical - Qal) à l’étranger (Ger) son héritage (Nachalah) dans la tribu (Shebet) où il séjournera (Guwr) (Radical - Qal), dit (Ne'um) (Radical - Qal) le Seigneur ('Adonay), l’Éternel (Yehovih).


Comparatif des traductions

23
Et ce sera dans la tribu avec laquelle l’étranger séjournera que vous lui donnerez son héritage, dit le Seigneur, l’Éternel.

Louis Segond :

Vous donnerez à l`étranger son héritage dans la tribu il séjournera, dit le Seigneur, l`Éternel.

Martin :

Et il arrivera que vous assignerez à l'étranger son héritage dans la Tribu en laquelle il demeurera, dit le Seigneur l'Eternel.

Ostervald :

Et vous assignerez à l'étranger son héritage dans la tribu dans laquelle il sera domicilié, dit le Seigneur, l'Éternel.

Darby :

Et il arrivera que, dans la tribu chez laquelle l'étranger séjourne, vous lui donnerez son héritage, dit le Seigneur, l'Éternel.

Crampon :

Dans la tribu l’étranger est établi, vous lui donnerez sa part d’héritage, oracle du Seigneur Yahweh. "




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr