Ezéchiel 44 verset 1

Traduction Lausanne

1
Puis ils me fit revenir dans la direction de la porte extérieure du sanctuaire, qui regardait vers l’orient ; et elle était fermée.



Strong

Il me ramena (Shuwb) (Radical - Hifil) vers la porte (Derek) (Sha`ar) extérieure (Chiytsown) du sanctuaire (Miqdash ou miqqedash), du côté (Panah) (Radical - Qal) de l’orient (Qadiym ou qadim). Mais elle était fermée (Cagar) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

1
Puis ils me fit revenir dans la direction de la porte extérieure du sanctuaire, qui regardait vers l’orient ; et elle était fermée.

Louis Segond :

Il me ramena vers la porte extérieure du sanctuaire, du côté de l`orient. Mais elle était fermée.

Martin :

Puis il me ramena au chemin de la porte extérieure du Sanctuaire, laquelle regardait l'Orient, et elle était fermée.

Ostervald :

Puis il me ramena au chemin de la porte extérieure du sanctuaire, celle de l'Orient. Elle était fermée.

Darby :

Et il me fit retourner vers la porte extérieure du sanctuaire, qui regardait vers l'orient, et elle était fermée.

Crampon :

Puis il me fit revenir dans la direction du portique extérieur du sanctuaire qui regardait l’orient ; il était fermé.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr