Ezéchiel 1 verset 3

Traduction Lausanne

3
la parole de l’Éternel fut en effet adressée à Ézéchiel, fils de Bouzi, le sacrificateur, dans la terre des Caldéens, près du fleuve du Kebar, et la main de l’Éternel y fut sur lui.



Strong

la parole (Dabar) de l’Éternel (Yehovah) fut adressée à Ezéchiel (Yechezqe'l), fils (Ben) de Buzi (Buwziy), le sacrificateur (Kohen), dans le pays ('erets) des Chaldéens (Kasdiy ou Kasdiymah), près du fleuve (Nahar) du Kebar (Kebar) ; et c’est là que la main (Yad) de l’Éternel (Yehovah) fut sur lui.


Comparatif des traductions

3
la parole de l’Éternel fut en effet adressée à Ézéchiel, fils de Bouzi, le sacrificateur, dans la terre des Caldéens, près du fleuve du Kebar, et la main de l’Éternel y fut sur lui.

Louis Segond :

la parole de l`Éternel fut adressée à Ézéchiel, fils de Buzi, le sacrificateur, dans le pays des Chaldéens, près du fleuve du Kebar; et c`est que la main de l`Éternel fut sur lui.

Martin :

La parole de l'Eternel fut adressée expressément à Ezéchiel Sacrificateur, fils de Buzi, au pays des Caldéens, sur le fleuve de Kébar, et la main de l'Eternel fut sur lui.

Ostervald :

La parole de l'Éternel fut adressée à Ézéchiel, le sacrificateur, fils de Buzi, dans le pays des Caldéens, près du fleuve du Kébar. C'est que la main de l'Éternel fut sur lui.

Darby :

la parole de l'Éternel vint expressément à Ézéchiel, le sacrificateur, fils de Buzi, dans le pays des Chaldéens, près du fleuve Kebar; et la main de l'Éternel fut sur lui.

Crampon :

la parole de Yahweh fut adressée à Ezéchiel, fils de Buzi, prêtre, dans le pays des Chaldéens, prés du fleuve Chobar, et là, la main de Yahweh fut sur lui.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr