Esaïe 60 verset 1

Traduction Lausanne

1
Lève-toi ! resplendis{Ou sois éclairée.} car ta lumière est venue et la gloire de l’Éternel luit sur toi.



Strong

Lève (Quwm) (Radical - Qal)-toi, sois éclairée ('owr) (Radical - Qal), car ta lumière ('owr) arrive (Bow') (Radical - Qal), Et la gloire (Kabowd rarement kabod) de l’Éternel (Yehovah) se lève (Zarach) (Radical - Qal) sur toi.


Comparatif des traductions

1
Lève-toi ! resplendis{Ou sois éclairée.} car ta lumière est venue et la gloire de l’Éternel luit sur toi.

Louis Segond :

Lève-toi, sois éclairée, car ta lumière arrive, Et la gloire de l`Éternel se lève sur toi.

Martin :

Lève-toi, sois illuminée; car ta lumière est venue, et la gloire de l'Eternel s'est levée sur toi.

Ostervald :

Lève-toi, sois illuminée! Car ta lumière est venue, et la gloire de l'Éternel s'est levée sur toi!

Darby :

Lève-toi, resplendis, car ta lumière est venue, et la gloire de l'Éternel s'est levée sur toi.

Crampon :

Lève-toi, et resplendis ! Car ta lumière paraît, et la gloire de Yahweh s’est levée sur toi.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr