Esaïe 10 verset 23

Traduction Lausanne

23
Car le Seigneur, l’Éternel des armées, exécutera la destruction et le décret au milieu de toute la terre.



Strong

Et cette destruction (Kalah) qui a été résolue (Charats) (Radical - Nifal), Le Seigneur ('Adonay), l’Éternel (Yehovih) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah), l’accomplira  (`asah) (Radical - Qal) dans (Qereb) tout le pays ('erets).


Comparatif des traductions

23
Car le Seigneur, l’Éternel des armées, exécutera la destruction et le décret au milieu de toute la terre.

Louis Segond :

Et cette destruction qui a été résolue, Le Seigneur, l`Éternel des armées, l`accomplira dans tout le pays.

Martin :

Car le Seigneur l'Eternel des armées s'en va faire une consomption, même déterminée, au milieu de toute la terre.

Ostervald :

Car la destruction qu'il a résolue, le Seigneur, l'Éternel des armées, va l'exécuter dans tout le pays.

Darby :

Car le Seigneur, l'Éternel des armées, accomplit au milieu de toute la terre une consomption, et une consomption décrétée.

Crampon :

Car la destruction qu’il a décrétée, le Seigneur Yahweh des armées l’accomplira dans tout le pays.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr