Genèse 20 verset 17

Traduction Lausanne

17
Et Abraham pria Dieu, et Dieu guérit Abimélec, et sa femme et ses esclaves, et elles eurent des enfants.



Strong

Abraham ('Abraham) pria (Palal) (Radical - Hitpael) Dieu ('elohiym), et Dieu ('elohiym) guérit (Rapha' ou raphah) (Radical - Qal) Abimélec ('Abiymelek), sa femme ('ishshah) et ses servantes ('amah) ; et elles purent enfanter (Yalad) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

17
Et Abraham pria Dieu, et Dieu guérit Abimélec, et sa femme et ses esclaves, et elles eurent des enfants.

Louis Segond :

Abraham pria Dieu, et Dieu guérit Abimélec, sa femme et ses servantes; et elles purent enfanter.

Martin :

Et Abraham fit requête à Dieu; et Dieu guérit Abimélec, sa femme, et ses servantes; et elles eurent des enfants.

Ostervald :

Et Abraham pria Dieu; et Dieu guérit Abimélec, sa femme et ses servantes, et elles enfantèrent.

Darby :

Et Abraham pria Dieu, et Dieu guérit Abimélec, et sa femme et ses servantes, et elles eurent des enfants:

Crampon :

Abraham intercéda auprès de Dieu, et Dieu guérit Abimélech, sa femme et ses servantes, et ils eurent des enfants.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr