Genèse 10 verset 25

Traduction Lausanne

25
Et il naquit à Héber deux fils ; le nom de l’un est Péleg (partage), car en son temps la terre fut répartie ; et le nom de son frère est Joktan.



Strong

Il naquit (Yalad) (Radical - Pual) à Héber (`Eber) deux (Shenayim) fils (Ben) : le nom (Shem) de l’un ('echad) était Péleg (Peleg) , parce que de son temps (Yowm) la terre ('erets) fut partagée (Palag) (Radical - Nifal), et le nom (Shem) de son frère ('ach) était Jokthan (Yoqtan).


Comparatif des traductions

25
Et il naquit à Héber deux fils ; le nom de l’un est Péleg (partage), car en son temps la terre fut répartie ; et le nom de son frère est Joktan.

Louis Segond :

Il naquit à Héber deux fils: le nom de l`un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.

Martin :

Et à Héber naquirent deux fils: le nom de l'un fut Péleg, parce qu'en son temps la terre fut partagée; et le nom de son frère fut Joktan.

Ostervald :

Et à Héber il naquit deux fils: le nom de l'un est Péleg (partage), car en son temps la terre fut partagée; et le nom de son frère, Jockthan.

Darby :

Et il naquit à Héber deux fils: le nom de l'un fut Péleg, car en ses jours la terre fut partagée; et le nom de son frère fut Joktan.

Crampon :

Et il naquit à Héber deux fils : le nom de l’un était Phaleg, parce que de son temps la terre était partagée, et le nom de son frère était Jectan.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr