32
Or Pierre et ceux qui [estoyent] avec lui, estoyent appesantis de sommeil: et quand il furent réveillez, ils virent la gloire d’icelui, et les deux personnages qui estoyent avec lui.
Louis Segond :
Pierre et ses compagnons étaient appesantis par le sommeil; mais, s`étant tenus éveillés, ils virent la gloire de Jésus et les deux hommes qui étaient avec lui.
Martin :
Or Pierre et ceux qui étaient avec lui étaient accablés de sommeil; et quand ils furent réveillés, ils virent sa gloire, et les deux personnages qui étaient avec lui.
Ostervald :
Et Pierre et ceux qui étaient avec lui étaient accablés de sommeil, et quand ils furent réveillés, ils virent sa gloire et les deux hommes qui étaient avec lui.
Darby :
Et Pierre et ceux qui étaient avec lui étaient accablés de sommeil; et quand ils furent réveillés, ils virent sa gloire et les deux hommes qui étaient avec lui.
Crampon :
Pierre et ses compagnons étaient accablés de sommeil ; mais s’étant tenus éveillés, ils virent la gloire de Jésus, et les deux hommes qui étaient avec lui.
Lausanne :
Or Pierre et ceux qui étaient avec lui étaient accablés de sommeil, mais, faisant effort pour veiller, ils virent sa gloire et les deux hommes qui se tenaient avec lui.