Luc 8 verset 17

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

17
Car il n’y a point de secret qui ne soit manifesté: ni de chose cachée qui ne se connoisse, et qui ne vienne en lumiere.



Strong



Comparatif des traductions

17
Car il n’y a point de secret qui ne soit manifesté: ni de chose cachée qui ne se connoisse, et qui ne vienne en lumiere.

Louis Segond :

Car il n`est rien de caché qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être connu et mis au jour.

Martin :

Car il n'y a point de secret qui ne soit manifesté; ni de chose cachée qui ne se connaisse, et qui ne vienne en lumière.

Ostervald :

Car il n'y a rien de secret qui ne doive être manifesté, ni rien de caché qui ne doive être connu et venir en évidence.

Darby :

Car il n'y a rien de secret qui ne deviendra manifeste, ni rien de caché qui ne se connaîtra et ne vienne en évidence.

Crampon :

Car il n’y a rien de caché qui ne se découvre, rien de secret qui ne finisse par être connu et ne vienne au grand jour.

Lausanne :

car il n’y a rien de secret qui ne doive être manifesté, ni rien de caché qui ne doive être connu et venir en évidence.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr