Hébreux 9 verset 12

Traduction Darby

12
et non avec le sang de boucs et de veaux, mais avec son propre sang, est entré une fois pour toutes dans les lieux saints, ayant obtenu une rédemption éternelle.



Strong

et il est entré (Eiserchomai) (Temps - Aoriste Second) une fois pour toutes (Ephapax) dans (Eis) le lieu très saint (Hagion), non (Oude) avec (Dia) le sang (Haima) des boucs (Tragos) et (Kai) des veaux (Moschos), mais (De) avec (Dia) son propre (Idios) sang (Haima), ayant obtenu (Heurisko) (Temps - Aoriste Second) une rédemption (Lutrosis) éternelle (Aionios).


Comparatif des traductions

12
et non avec le sang de boucs et de veaux, mais avec son propre sang, est entré une fois pour toutes dans les lieux saints, ayant obtenu une rédemption éternelle.

Louis Segond :

et il est entré une fois pour toutes dans le lieu très saint, non avec le sang des boucs et des veaux, mais avec son propre sang, ayant obtenu une rédemption éternelle.

Martin :

Il est entré une fois dans les lieux Saints avec son propre sang, et non avec le sang des veaux ou des boucs, après avoir obtenu une rédemption éternelle.

Ostervald :

Est entré une seule fois dans le saint des saints, non avec le sang des boucs et des veaux, mais avec son propre sang, ayant obtenu une rédemption éternelle.

Crampon :

et ce n’est pas avec le sang des boucs et des taureaux, mais avec son propre sang, qu’il est entré une fois pour toutes dans le saint des Saints, après avoir acquis une rédemption éternelle.

Lausanne :

est entré une fois pour toutes dans le sanctuaire, non par l’intermédiaire du sang des boucs et des veaux, mais par celui de son propre sang, ayant trouvé un rachat éternel{Ou une délivrance éternelle.}

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et non point le sang des boucs ou des veaux, mais par son propre sang, est entré une fois és lieux saints, ayant obtenu une redemption eternelle.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr